The expert team provided recommendations on how to improve access to and use of space-based information. | UN | وقدّمت فرقة الخبراء توصيات بشأن كيفية تحسين سبل الحصول على المعلومات الفضائية واستخدامها. |
improve access to appropriate preventive services for groups with high-risk behaviour | UN | تحسين سبل الحصول على الخدمات المناسبة في مجال الوقاية بالنسبة للمجموعات التي تمارس سلوكا يعرضها للخطر الشديد؛ |
In the light of these conditions, it would be important for the Government and international agencies jointly to identify the priority areas for improving access to potable water. | UN | ومن الأهمية بمكان، في مثل هذه الظروف، أن تقوم الحكومة بالاشتراك مع الوكالات الدولية بتعيين مجالات الأولوية بغية تحسين سبل الحصول على المياه الصالحة للشرب. |
:: improving access to better sanitation and clean water | UN | :: تحسين سبل الحصول على مياه نظيفة وصرف صحي أفضل |
International cooperation for the improvement of access to legal aid in criminal justice systems, particularly in Africa | UN | التعاون الدولي على تحسين سبل الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية، خصوصا في أفريقيا |
International cooperation for the improvement of access to legal aid in criminal justice systems, particularly in Africa | UN | التعاون الدولي على تحسين سبل الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية، خصوصا في أفريقيا |
:: improved access to land and secure tenure | UN | :: تحسين سبل الحصول على الأرض والحيازة المضمونة |
improve access to quality care | UN | تحسين سبل الحصول على خدمات عالية الجودة في مجال الرعاية؛ |
(a) The need to improve access to research material produced within the system; | UN | :: ضرورة تحسين سبل الحصول على المواد التي تصدر داخل المنظومة؛ |
The overall objective of this work plan is to improve access to financing for technology transfer projects from available public and private sources. | UN | وهدف خطة العمل هذه هو بشكل عام تحسين سبل الحصول على التمويل لتنفيذ مشاريع نقل التكنولوجيا من المصادر العامة والخاصة المتاحة. |
In order to improve access to such resources, the Division developed a new database to organize and store the available information, with a view to making it more easily accessible and amenable to analysis. | UN | ومن أجل تحسين سبل الحصول على هذه الموارد، وضعت الشعبة قاعدة بيانات جديدة لتنظيم وتخزين المعلومات المتاحة، بهدف تسهيل الوصول إليها وجعلها أكثر قابلية للتحليل. |
The Government was taking a grassroots approach to improving access to and the quality of basic health care. | UN | وتأخذ الحكومة بنهج القاعدة الشعبية إزاء تحسين سبل الحصول على الرعاية الصحية وجودتها. |
The summit had produced a number of initiatives aimed at improving access to environmental data and information, and a declaration adopted by the participants would be submitted to the United Nations Conference on Sustainable Development. | UN | وقد أسفر عن هذه القمة عدد من المبادرات الهادفة إلى تحسين سبل الحصول على البيانات والمعلومات البيئية، ومبادرة اعتمدها المشاركون ستقدم إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة. |
Other projects aimed at improving access to safe abortion, supported by WHO among other donors. | UN | وهناك مشاريع أخرى تهدف إلى تحسين سبل الحصول على خدمات الإجهاض الآمن، حظيت بدعم منظمة الصحة العالمية من بين جهات مانحة أخرى. |
C. improving access to finance for firm formation | UN | جيم - تحسين سبل الحصول على التمويل لإنشاء الشركات |
International cooperation for the improvement of access to legal aid in criminal justice systems, particularly in Africa | UN | التعاون الدولي على تحسين سبل الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية، خصوصا في أفريقيا |
International cooperation for the improvement of access to legal aid in criminal justice systems, particularly in Africa: revised draft resolution | UN | التعاون الدولي على تحسين سبل الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية، خصوصاً في أفريقيا: مشروع قرار منقّح |
International cooperation for the improvement of access to legal aid in criminal justice systems, particularly in Africa | UN | التعاون الدولي على تحسين سبل الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية، خصوصا في أفريقيا |
improved access to scientific expertise would strengthen the capacity of the United Nations in this area. | UN | ومن شأن تحسين سبل الحصول على الخبرات العلمية أن يعزِّز قدرة الأمم المتحدة في هذا المجال. |
improved access to water will therefore reduce the time poverty that women in many developing countries face and enhance their participation in the labour market. | UN | وبالتالي فإن تحسين سبل الحصول على المياه سيقلل من ضيق الوقت الذي تعاني منه النساء في الكثير من البلدان النامية، وسيزيد من مشاركتهن في سوق العمل. |
Furthermore, better access to family planning services is essential to enable increased condom use and to enable a substantial reduction of mother-to-child transmission, which currently causes 1,500 new infections every single day. | UN | وعلاوة على ذلك، أن تحسين سبل الحصول على خدمات تخطيط الأسرة ضروري للتمكين من زيادة استعمال الواقي الذكري والتمكين من خفض معدل انتقال العدوى من الأم إلى الطفل، التي تسبب الآن 500 1 إصابة جديدة يوميا. |
4. improved accessibility of data and information on the operation of the Convention through the Convention website. | UN | 4 - تحسين سبل الحصول على البيانات والمعلومات عن تشغيل الاتفاقية عن طريق موقع الاتفاقية على الإنترنت. |