ويكيبيديا

    "تحسين صحة الأم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • improve maternal health
        
    • improving maternal health
        
    • improvement of maternal health
        
    • improved maternal health
        
    • improving the health of mothers
        
    • improve the health of mothers
        
    Goal 5: improve maternal health, and Goal 7: ensure environmental sustainability UN الهدف 5: تحسين صحة الأم والهدف 7: كفالة الاستدامة البيئية.
    Fifty thousand women volunteers in Nepal have helped improve maternal health by 40 per cent over the past 17 years. UN وفي نيبال، أسهمت 50 ألف امرأة متطوعة في تحسين صحة الأم بنسبة 40 في المائة طوال السنوات الـ 17 الماضية.
    Tobacco control and reduced tobacco use will help improve maternal health and reduce child mortality. UN وستساعد مكافحة التبغ والحد من تعاطيه على تحسين صحة الأم وتخفيض معدل وفيات الأطفال.
    That will further accelerate progress in improving maternal health. UN ومن شأن ذلك تسريع وتيرة التقدم في تحسين صحة الأم.
    Poor access to these interventions is a significant barrier to improving maternal health. UN وتشكل قلة فرص الحصول على هذه الخدمات عائقاً أمام تحسين صحة الأم.
    In the years since the Goals were adopted, the improvement of maternal health and the reduction of maternal mortality have not been prioritized in many countries of the world, including those of Latin America and the Caribbean. UN ففي الأعوام التي انقضت منذ اعتماد هذه الأهداف، لم يكن تحسين صحة الأم والحد من الوفيات النفاسية يحظيان بالأولوية في الكثير من بلدان العالم وبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The most disgraceful underachievement of the effort towards the Millennium Development Goals is the lack of progress to improve maternal health. UN ويكمن أشد أوجه القصور خزيا لجهود تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في عدم إحراز التقدم بشأن تحسين صحة الأم.
    Algeria launched a risk-free childbirth programme to improve maternal health. UN وشرعت الجزائر في برنامج للولادة الخالية من المخاطر يهدف إلى تحسين صحة الأم.
    It inquired about the specific measures India intended to introduce to improve maternal health and health of children. UN وسألت عن التدابير المحددة التي تعتزم الهند اتخاذها من أجل تحسين صحة الأم والطفل.
    Achieving the Goal to improve maternal health is unlikely to be met. UN ومن غير المرجح أن يتحقق هدف تحسين صحة الأم.
    The evaluation also reviewed the design, coordination, and added value of the Maternal Health Thematic Fund (MHTF) as a targeted effort to improve maternal health since the start of MHTF country support in 2008. UN واستعرض التقييم أيضا تصميم الصندوق المواضيعي لصحة الأم وتنسيقه وقيمته المضافة كجهد موجّه يرمي إلى تحسين صحة الأم منذ بداية تقديم الدعم القطري من الصندوق المواضيعي في عام 2008.
    Millennium Development Goal 5 -- improve maternal health UN الهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية - تحسين صحة الأم
    To improve maternal health and reduce maternal and child mortality, pre- and post-natal health services were provided free of charge in all public health care facilities and labour laws allowed for paternity leave. UN وبغية تحسين صحة الأم وتخفيض وفيات الأم والطفل، تقدم الخدمات الصحية السابقة واللاحقة للولادة مجانا في جميع مرافق الرعاية الصحية العامة وتسمح قوانين العمل بالحصول على إجازة والدية.
    Goal 5 Improve Maternal Health: Target 6: Reduce the maternal mortality ratio. UN الهدف 5 تحسين صحة الأم: الغاية 6 - تخفيض معدل الوفيات النفاسية.
    Goal 2: improve maternal health/Eradicate poverty UN الهدف 2: تحسين صحة الأم/القضاء على الفقر
    2. Goal 4 : Reduce Child Mortality and Goal 5: improve maternal health UN 2 - الهدف 4: خفض معدل وفيات الأطفال، والهدف 5: تحسين صحة الأم
    Poor access to these interventions within a high-quality comprehensive health service package is a significant barrier to improving maternal health. UN وتشكل قلة فرص الحصول على هذه الخدمات في إطار مجموعة شاملة من الخدمات الصحية العالية الجودة عائقاً أمام تحسين صحة الأم.
    improving maternal health is not only important in its own right but it is essential to improving the health of children, families and communities. UN والواقع أن تحسين صحة الأم لا يكتسي أهمية في حد ذاته بل إنه ضروري لتحسين صحة الأطفال والأسر والمجتمعات المحلية.
    In the last decade, there has been an increasing focus on improving maternal health. UN وقد تزايد التركيز في العقد الأخير على تحسين صحة الأم.
    improving maternal health through the safe Motherhood program UN :: تحسين صحة الأم من خلال برنامج الأمومة السالمة
    :: Improvement of maternal health: impossible given the unequipped manpower in health-care facilities and poor living conditions owing to climate change etc. UN :: تحسين صحة الأم: مستحيل بالنظر إلى عدم تجهيز القوى البشرية في مرافق الرعاية الصحية، وسوء الأوضاع المعيشية بسبب تغير المناخ.. إلخ.
    The country's holistic strategy on childhood had improved maternal health before, during and after childbirth. UN وقد أدت استراتيجية البلد الكلية المتعلقة بالطفولة إلى تحسين صحة الأم قبل الولادة وأثناءها وبعدها.
    The strategy focuses on improving the health of mothers and children who are the most vulnerable members of society and contribute significantly to mortality rates. UN ويهدف هذا البرنامج إلى تحسين صحة الأم والطفل وهما أكثر الفئتين ضعفا بين السكان ومعاناة من الوفيات.
    Despite efforts undertaken by the authorities and the various partners to improve the health of mothers and children, problems persist in the areas of health services and the health of mothers and children. UN وعلى الرغم من الجهود المبذولة من جانب السلطات ومختلف اﻷطراف المشاركة بشأن تحسين صحة اﻷم والطفل، لا تزال هناك مشاكل قائمة هي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد