These include improving child health and reducing child mortality. | UN | وتشمل هذه التدابير تحسين صحة الطفل وخفض معدل وفيات الأطفال. |
The organization is improving child health under Goal 4. | UN | تعمل المنظمة على تحسين صحة الطفل في إطار الهدف 4. |
The Committee encourages the State party to continue its cooperation through the IMCI and other measures for child health improvement with, among others, WHO and UNICEF. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع منظمة الصحة العالمية واليونيسيف، وغيرهما من خلال الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة وغير ذلك من التدابير الرامية إلى تحسين صحة الطفل. |
1. The United Nations Foundation (UNF) will make grants to the United Nations system of approximately $20 million per year in support of projects to improve children's health. | UN | 1 - ستقدم مؤسسة الأمم المتحدة منحا إلى منظومة الأمم المتحدة تناهز 20 مليون دولار في السنة لدعم مشاريع تحسين صحة الطفل. |
Regarding Goal 4, the organization supported community health projects and global health education programmes that improve child health. | UN | وفيما يتعلق بالهدف 4، قدمت المنظمة الدعم لمشاريع الصحة المجتمعية وبرامج التثقيف الصحي العالمية التي تؤدي إلى تحسين صحة الطفل. |
Considerable research with a focus on women's empowerment shows that improved education for women, including adult women, leads to improved child health and significant reductions in fertility. | UN | وتظهر البحوث الواسعة التي تركز على التمكين للمرأة أن تحسين جودة التعليم الذي تتلقاه المرأة، لا سيما النساء البالغات، يفضي إلى تحسين صحة الطفل وحدوث خفض كبير في الخصوبة. |
Child-oriented cash transfer programmes have shown positive results in improving children's health, nutrition and education. | UN | وأسفرت برامج التحويلات النقدية الموجهة لصالح الأطفال عن نتائج إيجابية في تحسين صحة الطفل وتغذيته وتعليمه. |
Birth spacing, made possible by family planning, is critical to improving child health. | UN | وكانت المباعدة بين الولادات التي تضمنتها برامج تنظيم الأسرة حاسمة في تحسين صحة الطفل. |
39. Ukraine had implemented a number of measures for improving child health. | UN | 39 - وأضافت أن أوكرانيا قد نفذت عددا من التدابير الرامية إلى تحسين صحة الطفل. |
Malawi is making progress in improving child health. | UN | فملاوي تحرز تقدما في تحسين صحة الطفل. |
Furthermore, the document did not mention the progress made by Algeria in improving child health and nutrition since 1980, a fact that was damaging to UNICEF. | UN | وعلاوة على ذلك، قال إن الوثيقة لم تتطرق الى التقدم الذي أحرزته الجزائر في مجال تحسين صحة الطفل وغذائه منذ عام ١٩٨٠، وإن هذه حقيقة تضر باليونيسيف. |
72. Libya had made great progress in improving child health and had succeeded in immunizing over 95 per cent of the country's children. | UN | 72 - وذكرت أن ليبيا حققت تقدما كبيرا في تحسين صحة الطفل ونجحت في تطعيم ما يزيد على 95 في المائة من أطفال البلد. |
By satisfying the unmet need for family planning in the least developed countries, women would have fewer children and both families and the public sector would be able to invest more per child, thereby making more rapid strides in improving child health and education. | UN | إن تلبية الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة في أقل البلدان نموا تؤدي إلى أن تنجب النساء أطفالا أقل، وأن يصبح في مقدور الأسر والقطاع العام الاستثمار أكثر في كل طفل، وبذلك يقطعان خطوات أسرع في تحسين صحة الطفل وتعليمه. |
Additionally, the Committee encourages the State party to pursue additional avenues of cooperation and assistance for child health improvement with, inter alia, WHO and UNICEF. | UN | وإضافةً إلى ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تسعى إلى إيجاد سبل أخرى للتعاون والمساعدة مع منظمة الصحة العالمية واليونيسيف، ضمن منظمات أخرى، من أجل تحسين صحة الطفل. |
Additionally, the Committee encourages the State party to consider seeking technical assistance for the integrated management of childhood illnesses and other measures for child health improvement from, inter alia, UNICEF and WHO. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في إمكانية طلب المساعدة التقنية بشأن الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة وغيرها من تدابير تحسين صحة الطفل من جهات منها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية. |
Additionally, the Committee encourages the State party to consider technical assistance for the Integrated Management of Childhood Illnesses and other measures for child health improvement from UNICEF and WHO, among others. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنظر في التماس المساعدة التقنية من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وجهات أخرى لأغراض الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة وغيرها من التدابير الرامية إلى تحسين صحة الطفل. |
There are already notable examples of what the United Nations system has achieved, such as programmes to improve children's health and strategies to combat such environmental threats as depletion of the ozone layer. | UN | توجد بالفعل أمثلة واضحة لما أنجزته منظومة اﻷمــم المتحدة، مثــل برامج تحسين صحة الطفل واستراتيجيات مكافحــة أخطار تتهدد البيئة مثل استنزاف طبقة اﻷوزون. |
The Committee notes the various policies and programmes in place in the State party to improve children's health and their access to health services. | UN | 63- تحيط اللجنة علماً بمختلف السياسات والبرامج القائمة في الدولة الطرف من أجل تحسين صحة الطفل وحصوله على الخدمات الصحية. |
Goal 4: improve child health. | UN | الهدف 4: تحسين صحة الطفل. |
It aims to improve health outcomes by: providing intensive home-visiting services for women pregnant with an Aboriginal and/or Torres Strait Islander child; helping women engage in good preventative health practices; and supporting parents in order to improve child health and development until the child reaches the age of two. | UN | ويهدف البرنامج إلى تحسين النتائج الصحية عن طريق: تقديم خدمات مكثفة لزيارات المنازل للحوامل بأطفال من السكان الأصليين و/أو سكان جزر مضيق توريس، ومساعدة النساء المشاركات في الممارسات الجيدة للصحة الوقائية، ودعم الوالدين بغية تحسين صحة الطفل وتنميته إلى أن يبلغ الثانية من العمر. |
improved child health and child morbidity and mortality. | UN | (د) تحسين صحة الطفل ومعدل مرض الطفل ووفياته. |
66. Goals 4 and 5. Under a Millennium Development Goals project in Zanzibar, volunteers strengthened the capacity of primary and referral health facilities and contributed to improved child health through the delivery of basic health, education, and water and sanitation services. | UN | 66 - الهدفان 4 و 5 - في إطار مشروع للأهداف الإنمائية للألفية في زنجبار، قام المتطوعون بتعزيز قدرة المرافق الصحية الأساسية ومرافق الإحالة الصحية، وساهموا في تحسين صحة الطفل عن طريق تقديم الخدمات الصحية الأساسية والتعليم وخدمات المياه والصرف الصحي. |
Child-oriented cash-transfer programmes have showed positive results in improving children's health, nutrition and education. | UN | وأظهرت برامج التحويلات النقدية الموجهة لمصلحة الطفل نتائج إيجابية في تحسين صحة الطفل وتغذيته وتعليمه. |
Promoting women's control over family resources can also contribute to the improvement of child health through the prioritization of child nutrition and access to health services. | UN | ومن شأن تعزيز سبل تحكُّم المرأة في موارد الأسرة أن يساهم أيضاً في تحسين صحة الطفل بإعطاء الأولوية لتغذية الطفل وحصوله على الخدمات الصحية. |