ويكيبيديا

    "تحسين واستكمال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • refining and updating
        
    • improving and updating
        
    • improve and update
        
    • improve and complete
        
    37. According to the European Union, the elaboration of a new instrument should not delay the process of refining and updating the Standard Rules. UN 37 - واعتبر الاتحاد الأوروبي أن وضع صك جديد ينبغي ألا يعطِّل عملية تحسين واستكمال القواعد الموحدة.
    It requested the Monitoring Group to continue refining and updating information on a draft list of those who violate the arms embargo, and to make specific recommendations for additional measures to improve overall compliance with sanctions. UN وطلب إلى فريق الرصد مواصلة تحسين واستكمال المعلومات الواردة في مشروع القائمة التي تضم أسماء منتهكي حظر توريد الأسلحة، وأن يصدر توصيات معينة تتعلق باتخاذ تدابير إضافية لتحسين الامتثال للجزاءات بصفة عامة.
    2.2 Successful implementation of the Secretary-General's three-phase incremental approach, including refining and updating contingency planning for a possible United Nations peacekeeping operation and provision of support to United Nations counterparts UN 2-2 النجاح في تنفيذ نهج الأمين العام التدريجي المكون من ثلاث مراحل، بما في ذلك، تحسين واستكمال وضع خطط الطوارئ لعملية محتملة تابعة للأمم المتحدة لحفظ السلام وتوفير الدعم لنظراء الأمم المتحدة
    :: improving and updating women's legal literacy UN :: تحسين واستكمال محو الأمية القانونية للمرأة؛
    The ability of Parties to improve and update their inventories appears to be related to the availability of financial and technical assistance. UN ويبدو أن قدرة الأطراف على تحسين واستكمال قوائم الجرد الخاصة بها تتصل بتوفر المساعدات المالية والتقنية.
    If Panamanian women are to achieve equal opportunities, it will be necessary not only to improve and complete the legislative development of the principle of equality but also to change the behaviour, lifestyles and social structures which prevent women from freely developing their personalities and participating in public and private life. UN فلكي تتمكن المرأة البنمية من تحقيق تكافؤ الفرص، لا يلزمها فحسب تحسين واستكمال التطوير التشريعي لمبدأ المساواة، بل ينبغي لها أيضا تغيير أنماط السلوك والحياة والهياكل الاجتماعية التي تعيق تطور شخصية المرأة على نحو طبيعي وتحول دون مشاركتها في الحياة العامة والخاصة.
    (iv) Technical material for outside users (databases, software, etc.). refining and updating of the ESCAP database on transport and infrastructure; and updated maritime information on the Internet; UN ' ٤` المواد التقنية للمستعملين الخارجيين )قواعد البيانات والبرامجيات وما غير ذلك( - تحسين واستكمال قاعدة بيانات اللجنة عن النقل والهياكل اﻷساسية؛ وآخر المعلومات البحرية على اﻹنترنت؛
    (iv) Technical material for outside users (databases, software, etc.). refining and updating of the ESCAP database on transport and infrastructure; and updated maritime information on the Internet; UN ' ٤ ' المواد التقنية للمستعملين الخارجيين )قواعد البيانات والبرامجيات وما غير ذلك( - تحسين واستكمال قاعدة بيانات اللجنة عن النقل والهياكل اﻷساسية؛ وآخر المعلومات البحرية على اﻹنترنت؛
    (b) To continue refining and updating information on the draft list of those who continued to violate the arms embargo inside and outside Somalia, and their active supporters, for possible future measures by the Council, and to present such information to the Committee as and when the Committee deemed appropriate; UN (ب) أن يواصل تحسين واستكمال المعلومات الواردة في مشروع القائمة التي تضم أسماء الذين استمروا في انتهاك توريد الأسلحة داخل الصومال وخارجه، وأسماء مؤيديهم الفاعلين، والتي قد يحتاجها المجلس لاتخاذ تدابير محتملة في المستقبل، وأن يعرض هذه المعلومات على اللجنة متى وكيفما ارتأت هذه الأخيرة؛
    Expected accomplishment 2.2: successful implementation of the Secretary-General's three-phase incremental approach, including refining and updating contingency planning for a possible United Nations peacekeeping operation and provision of support to United Nations counterparts UN الإنجاز المتوقع 2-2: النجاح في تنفيذ نهج الأمين العام التدريجي المكون من ثلاث مراحل، بما في ذلك، تحسين واستكمال وضع خطط الطوارئ لعملية محتملة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة وتوفير الدعم لنظراء الأمم المتحدة
    (b) To continue refining and updating information on the draft list of those who continue to violate the arms embargo inside and outside Somalia, and their active supporters, for possible future measures by the Council, and to present such information to the Committee as and when the Committee deems appropriate; UN (ب) أن يواصل تحسين واستكمال المعلومات الواردة في مشروع القائمة التي تضم أسماء منتهكي حظر توريد الأسلحة داخل الصومال وخارجه، وأسماء مؤيديهم الفاعلين، والتي قد يحتاجها المجلس لاتخاذ تدابير محتملة في المستقبل، وأن يعرض هذه المعلومات على اللجنة متى وكيفما ترتأي هذه الأخيرة؛
    The mandate of the Group includes, inter alia, to continue investigating the implementation of the arms embargo by Member States and violations and to continue refining and updating information on the draft list of those individuals and entities who violate the measures implemented by Member States in accordance with resolution 733 (1992). UN وتشمل ولاية الفريق في جملة أمور مواصلة التحقيق في تنفيذ الدول الأعضاء لحظر توريد الأسلحة وفي انتهاكات هذا الحظر، ومواصلة تحسين واستكمال المعلومات المتعلقة بمشروع قائمة أسماء الكيانات والأفراد الذين ينتهكون التدابير التي تنفذها الدول الأعضاء وفقا للقرار 733 (1992).
    (b) To continue refining and updating information on the draft list of those who continue to violate the arms embargo inside and outside Somalia, and their active supporters, for possible future measures by the Council, and to present such information to the Committee as and when the Committee deems appropriate; UN (ب) أن يواصل تحسين واستكمال المعلومات الواردة في مشروع القائمة التي تضم أسماء منتهكي حظر توريد الأسلحة داخل الصومال وخارجه، وأسماء مؤيديهم الفاعلين، والتي قد يحتاجها المجلس لاتخاذ تدابير محتملة في المستقبل، وأن يعرض هذه المعلومات على اللجنة متى وكيفما ترتأي هذه الأخيرة؛
    (b) To continue refining and updating information on the draft list of those who continue to violate the arms embargo inside and outside Somalia, and their active supporters, for possible future measures by the Council, and to present such information to the Committee as and when the Committee deems appropriate; UN (ب) أن يواصل تحسين واستكمال المعلومات الواردة في مشروع القائمة التي تضم أسماء منتهكي حظر توريد الأسلحة داخل الصومال وخارجه، وأسماء مؤيديهم الفاعلين، والتي قد يحتاجها المجلس لاتخاذ تدابير محتملة في المستقبل، وأن يعرض هذه المعلومات على اللجنة متى وكيفما ترتأي هذه الأخيرة؛
    The re-established Monitoring Group was also mandated, inter alia, to continue refining and updating information on the draft list of those individuals and entities who violate the measures implemented by Member States in accordance with resolution 733 (1992), inside and outside Somalia, and their active supporters, for possible future measures by the Council. UN كما عُهد لفريق الرصد الذي أعيد إنشاؤه، في جملة أمور، بولاية مواصلة تحسين واستكمال المعلومات بشأن مشروع قائمة بالأفراد والكيانات التي تنتهك التدابير التي تنفذها الدول الأعضاء وفقا للقرار 733 (1992) داخل الصومال وخارجه، ومؤيديها الفاعلين، والتي قد يحتاجها المجلس لاتخاذ تدابير محتملة في المستقبل.
    In paragraph 3 (b) of its resolution 1558 (2004), the Security Council requested the Monitoring Group to continue refining and updating information on the draft list of those who continue to violate the arms embargo inside and outside Somalia, and their active supporters, for possible future measures by the Council, and to present such information to the Committee as and when the Committee deems appropriate. UN وفي الفقرة 3 (ب) من القرار 1558 (2004)، طلب مجلس الأمن إلى فريق الرصد أن يواصل تحسين واستكمال المعلومات الواردة في مشروع القائمة التي تضم أسماء من يواصلون انتهاك حظر توريد الأسلحة داخل الصومال وخارجه، وأسماء مؤيديهم الفاعلين، والتي قد يحتاجها المجلس لاتخاذ تدابير محتملة في المستقبل، وأن يعرض هذه المعلومات على اللجنة بالطريقة وفي الوقت المناسبين لها.
    (d) to continue refining and updating information on the draft list of those individuals and entities who violate the measures implemented by Member States in accordance with resolution 733 (1992), inside and outside Somalia, and their active supporters, for possible future measures by the Council, and to present such information to the Committee as and when the Committee deems appropriate; UN (د) مواصلة تحسين واستكمال المعلومات بشأن مشروع قائمة أسماء الكيانات والأفراد الذين ينتهكون التدابير التي تنفذها الدول الأعضاء وفقا للقرار 733 (1992) داخل الصومال وخارجه، وأسماء مؤيديهم الفاعلين، والتي قد يحتاجها المجلس لاتخاذ تدابير محتملة في المستقبل، وعرض هذه المعلومات على اللجنة في الوقت وبالكيفية التي تراها اللجنة ملائمة؛
    Contributed to improving and updating the methodology of international merchandise trade statistics, in particular through developing and maintaining the United Nations Comtrade database. UN أسهمت في تحسين واستكمال منهجية إحصاءات التجارة الدولية للبضائع، ولا سيما عن طريق إعداد وتعهد قاعدة بيانات الأمم المتحدة لإحصاءات تجارة البضائع.
    The Board notes that the countries of South Asia are improving and updating their national narcotics legislation, strengthening their control administration, and enhancing their activities in the field of demand reduction; such efforts, however, have not yet had an overall positive impact on abuse and trafficking. UN وتلاحظ الهيئة أن بلدان جنوب آسيا عاكفة على تحسين واستكمال تشريعاتها الوطنية المتعلقة بالمخدرات وتعزيز اﻹدارة الرقابية وتحسين أنشطتها في مجال تخفيض الطب؛ بيد أن هذه الجهود ليس لها حتى اﻵن تأثير إيجابي شامل على إساءة الاستعمال والتهريب.
    118. The Office continues to improve and update the structure and content of the website. UN ١١٨ - ويواصل المكتب تحسين واستكمال هيكل الموقع ومحتواه.
    On 21 September 2011, the Committee of Ministers of the Council of Europe noted as positive developments the efforts made, in view of the growing diversity of Cypriot society, to improve and complete the anti-discrimination legislative and institutional framework and to increase awareness about human rights, tolerance and the principles of equality and non-discrimination. UN 18- وفي 21 أيلول/سبتمبر 2011، أشارت لجنة نواب الوزراء في مجلس أوروبا إلى أن من التطورات الإيجابية التي حدثت، بالنظر إلى تزايد تنوع المجتمع القبرصي، تحسين واستكمال الإطار التشريعي والمؤسسي لمناهضة التمييز، وزيادة التوعية بحقوق الإنسان والتسامح ومبادئ المساواة وعدم التمييز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد