ويكيبيديا

    "تحظر التحرش الجنسي في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • prohibiting sexual harassment in
        
    The Committee is further concerned at the lack of provisions in national law prohibiting sexual harassment in the workplace. UN وتشعر اللجنة بالقلق كذلك إزاء عدم وجود أحكام في القانون الوطني تحظر التحرش الجنسي في مكان العمل.
    The commissioner also has the authority to request that Courts issue special orders prohibiting sexual harassment in the workplace. UN ولدى المفوّضة السلطة لأن تطلب إلى المحاكم إصدار أوامر خاصة تحظر التحرش الجنسي في مكان العمل.
    The Commissioner also has the authority to intervene in court proceedings and request that Courts issue special orders prohibiting sexual harassment in places of work. UN وللمفوض كذلك سلطة المشاركة في مرافعات المحكمة والتماس إصدار أوامر محددة تحظر التحرش الجنسي في أماكن العمل.
    It is further concerned at the lack of provisions prohibiting sexual harassment in the workplace. UN ويساور اللجنة القلق كذلك إزاء غياب الأحكام التي تحظر التحرش الجنسي في أماكن العمل.
    CEDAW recommended enacting specific legislation prohibiting sexual harassment in the workplace. UN وأوصت بسن تشريعات محددة تحظر التحرش الجنسي في مكان العمل(19).
    Please provide information on measures to combat sexual harassment and clarify whether provisions prohibiting sexual harassment in the workplace are included in labour and other relevant legislation. UN يرجى تقديم معلومات عن تدابير مكافحة التحرش الجنسي وتوضيح هل الأحكام التي تحظر التحرش الجنسي في مكان العمل مدرجة في تشريعات العمل والتشريعات الأخرى ذات الصلة.
    Please provide information on measures to combat sexual harassment and clarify whether provisions prohibiting sexual harassment in the workplace are included in labour and other relevant legislation. UN ويرجى تقديم معلومات عن تدابير مكافحة التحرش الجنسي وتوضيح ما إذا كانت الأحكام التي تحظر التحرش الجنسي في مكان العمل مدرجة في تشريعات العمل والتشريعات الأخرى ذات الصلة.
    The commissioner has the authority to request that Courts issue special orders prohibiting sexual harassment in places of work. Violation of these orders will be considered a criminal offence. UN وتتمتع المفوضة بسلطة مطالبة المحاكم بإصدار أوامر خاصة تحظر التحرش الجنسي في أماكن العمل، حيث يعتبر انتهاك هذه الأوامر جريمة.
    While welcoming the adoption of specific provisions prohibiting sexual harassment in the workplace, the Committee expresses concern about the high incidence of sexual harassment in the workplace and the low level of reporting by women of such harassment. UN وفي حين ترحب اللجنة باعتماد أحكام محددة تحظر التحرش الجنسي في أماكن العمل، فهي تعرب عن قلقها إزاء ارتفاع عدد حالات التحرش الجنسي في أماكن العمل وانخفاض مستوى إبلاغ النساء عن هذا النوع من التحرش.
    The Committee also urges the State party to speedily enact legislation prohibiting sexual harassment in the workplace, including sanctions, civil remedies and compensation for victims. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على الإسراع بسنّ تشريعات تحظر التحرش الجنسي في مكان العمل، بما يشمل الجزاءات ووسائل الانتصاف المدنية وتعويض الضحايا.
    It was also concerned about the lack of legislation prohibiting sexual harassment in the workplace, and the vulnerable situation of domestic workers. UN كما أعربت اللجنة عن قلقها إزاء نقص التشريعات التي تحظر التحرش الجنسي في مكان العمل، وهشاشة وضع العاملات في المنازل(52).
    The Committee is also concerned about the lack of legislation prohibiting sexual harassment in the workplace, and the vulnerable situation of domestic workers who are entitled to receive maternity benefits under the National Insurance Scheme. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء نقص التشريعات التي تحظر التحرش الجنسي في مكان العمل، وحالة الاستضعاف التي تتعرض لها العاملات في المنازل اللائي يحق لهن تلقي مستحقات الأمومة بموجب نظام التأمين الوطني.
    The Committee is also concerned about the lack of legislation prohibiting sexual harassment in the workplace, and the vulnerable situation of domestic workers who are entitled to receive maternity benefits under the National Insurance Scheme. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء نقص التشريعات التي تحظر التحرش الجنسي في مكان العمل، وحالة الاستضعاف التي تتعرض لها العاملات في المنازل اللائي يحق لهن تلقي مستحقات الأمومة بموجب نظام التأمين الوطني.
    The Committee also notes with concern the poor enforcement of laws prohibiting sexual harassment in the workplace and protecting maternity owing to a lack of national labour inspectorates or similar enforcement mechanisms. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً مع القلق القصور في إنفاذ القوانين التي تحظر التحرش الجنسي في أماكن العمل وكذلك القوانين التي تحمي الأمومة نتيجة لنقص إدارات تفتيش العمل على الصعيد الوطني أو آليات الإنفاذ المماثلة.
    (b) Enact specific legislation prohibiting sexual harassment in the workplace; UN (ب) سن تشريعات محددة تحظر التحرش الجنسي في مكان العمل؛
    (c) Enact specific legislation prohibiting sexual harassment in the workplace; UN (ج) سن تشريعات محددة تحظر التحرش الجنسي في أماكن العمل؛
    In that regard, the Committee noted that the Government indicated that the labour reform initiative submitted to Congress in March 2010 included provisions prohibiting sexual harassment in the workplace. UN وفي ذلك الصدد، لاحظت اللجنة إشارة الحكومة إلى أن مبادرة إصلاح أوضاع العمل التي قُدّمت إلى الكونغرس في آذار/مارس 2010 تتضمن أحكاما تحظر التحرش الجنسي في أماكن العمل.
    (a) Take steps to draw up regulations prohibiting sexual harassment in employment and occupation, and take the steps necessary to obtain technical assistance from the Office in this regard; UN (أ) تتخذ خطوات لوضع أنظمة تحظر التحرش الجنسي في الاستخدام والمهنة، وأن تتخذ الخطوات الضرورية للحصول على مساعدة تقنية من المكتب في هذا الصدد؛
    CEDAW was also concerned about the lack of specific legislation prohibiting sexual harassment in the workplace and providing a remedy for victims of sexual harassment. UN وكانت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة قلقة إزاء عدم وجود تشريعات محددة تحظر التحرش الجنسي في أماكن العمل وتوفر سبل انتصاف لضحاياه(73).
    62. CEDAW urged Chad, among others, to eliminate occupational segregation, review the relevant labour-related legislation with a view to repeal all discriminatory provisions against women, and enact legislation prohibiting sexual harassment in the workplace. UN 62- وحثت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة تشاد على ضمان أمور منها القضاء على التمييز المهني، واستعراض التشريعات المعنية المتعلقة بالعمل بهدف إلغاء جميع الأحكام التمييزية ضد المرأة، وسن تشريعات تحظر التحرش الجنسي في أماكن العمل(98).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد