ويكيبيديا

    "تحظر التمييز في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • prohibiting discrimination in
        
    • prohibits discrimination in
        
    • prohibited discrimination in
        
    • prohibit discrimination in
        
    • forbids discrimination in
        
    • that bans discrimination in
        
    The new labour code contained provisions prohibiting discrimination in the workplace. UN ويتضمن قانون العمل الجديد أحكاما تحظر التمييز في مكان العمل.
    In particular, these instruments contain provisions prohibiting discrimination in labour relations and in the use of forced labour. UN وتتضمن هذه الصكوك بوجه خاص أحكاماً تحظر التمييز في علاقات العمل وفي استخدام العمل الجبري.
    Neither of these laws explicitly contained any provisions prohibiting discrimination in employment. UN ولا يتضمن أي من هذين القانونين أحكاماً صريحة تحظر التمييز في مجال العمل.
    They must also enact legislation that prohibits discrimination in all fields of women's lives under the Convention and throughout their lifespan. UN كما يجب أن تسن تشريعات تحظر التمييز في جميع المجالات المتصلة بحياة المرأة في إطار الاتفاقية وطيلة حياتها.
    The Commission stated that the European Convention prohibited discrimination in article 14. UN وقالت اللجنة أن الاتفاقية الأوروبية تحظر التمييز في المادة 14 منها.
    254. In current law, there are no provisions that prohibit discrimination in the housing sector. UN 254- لا يتضمن القانون الراهن أحكاماً تحظر التمييز في قطاع الإسكان.
    It also noted that section 13 of the Equality of the Sexes Act forbids discrimination in employment and occupation. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن المادة 13 من قانون المساواة بين الجنسين تحظر التمييز في التوظيف وفي مجال المهنة.
    In several States parties, general constitutional clauses prohibiting discrimination in such cases were deemed sufficient for the implementation of that provision. UN وفي عدة دول أطراف، اعتُبر وجودُ مواد دستورية عامة تحظر التمييز في حالات كهذه كافياً لتنفيذ هذا الحكم.
    The reference to Constitutional provisions and regulations prohibiting discrimination in employment are contained in the Report. UN وترد في التقرير إشارة للأحكام والقواعد الدستورية التي تحظر التمييز في التوظيف.
    Likewise, the provisions prohibiting discrimination in the workplace in connection with marriage, pregnancy, childbirth or maternity leave in accordance with the Convention are still in force. UN وبالمثل، فإن الأحكام التي تحظر التمييز في مكان العمل فيما يتعلق بالزواج أو الحمل أو الولادة أو إجازة الأمومة والتي تتماشى مع الاتفاقية لا تزال سارية المفعول.
    The Department of Justice had also stepped up its enforcement of laws prohibiting discrimination in areas including voting, employment, public accommodations and education. UN وشددت وزارة العدل أيضاً تنفيذها للقوانين التي تحظر التمييز في مجالات منها التصويت والعمل وأماكن الاستقبال العامة والتعليم.
    Was the Charter of Fundamental Rights and Freedoms considered part of the Constitution and thus subordinate to the Covenant? What was the exact hierarchy of the law in that area? Were there any laws prohibiting discrimination in the educational, health and prison systems? UN فهل يعتبر ميثاق الحقوق والحريات الأساسية جزءاً من الدستور مما يجعله بالتالي أدنى حجية من العهد؟ وكيف تتسلسل القوانين بالضبط في هذا المجال؟ وهل توجد قوانين تحظر التمييز في نظم التعليم والصحة والسجون؟
    Legislation prohibiting discrimination in housing UN تشريعات تحظر التمييز في اﻹسكان
    239. The representative highlighted the Health Law, which had come into force in 1998, and the new Labour Code, which contained specific provisions prohibiting discrimination in the workplace. UN 239- وألقت الممثلة الضوء على قانون الصحة الذي بدأ سريانه في عام 1998، وقانون العمل الجديد الذي تضمن أحكاما محددة تحظر التمييز في مكان العمل.
    The Committee, recalling its general recommendation XXX on discrimination against noncitizens, encourages the State party to ensure full practical implementation of legislation prohibiting discrimination in employment and in the labour market. UN إن اللجنة، إذ تذكِّر بتوصيتها العامة الثلاثين بشأن التمييز ضد غير المواطنين، تشجع الدولة الطرف على ضمان التنفيذ العملي التام للتشريعات التي تحظر التمييز في التوظيف وفي سوق العمالة.
    No information has been obtained on laws prohibiting discrimination in the housing sector or on laws incompatible with the right discussed here. UN 807- ولم تتح معلومات عن القوانين التي تحظر التمييز في قطاع الإسكان أو القوانين غير المتمشية مع الحق المتناول بالمناقشة هنا.
    They must also enact legislation that prohibits discrimination in all fields of women's lives under the Convention and throughout their lifespan. UN كما يجب أن تسن تشريعات تحظر التمييز في جميع المجالات المتصلة بحياة المرأة في إطار الاتفاقية وطيلة حياتها.
    Article 6 of the Labour Code prohibits discrimination in the field of employment on the grounds of sex, race and so on. UN كما أن المادة 6 من قانون العمل تحظر التمييز في ميدان التوظيف على أساس الجنس أو العنصر وما إليهما.
    She also referred to article 1 of the 1997 Rights of Patients Act, which prohibited discrimination in the provision of health care. UN كما أشارت إلى المادة 1 من قانون حقوق المرضى لعام 1997، التي تحظر التمييز في تقديم الرعاية الصحية.
    The Committee therefore repeated its previous direct request, recalling that article 26 of the Constitution of the Bahamas prohibited discrimination in law and by public officers or any public authority on certain grounds but not on the basis of sex. UN لذلك كررت اللجنة طلبها المباشر السابق، مشيرة إلى أن المادة 26 من دستور جزر البهاما تحظر التمييز في القانون ومن قِبل الموظفين العموميين أو أي سلطة عامة لأسباب محددة لكن ليس على أساس الجنس.
    294. The Committee welcomes the entry into force, in 1999, of the Labour Law, including provisions which prohibit discrimination in labour relations on the basis of nationality, race, sex, social origin or status, wealth, religion or ideology. UN 294- ترحب اللجنة بدخول قانون العمل حيز النفاذ في 1999، بما في ذلك أحكام تحظر التمييز في علاقات العمل على أساس الجنسية، والعرق، والجنس، والأصل أو المركز الاجتماعي، أو الثروة، أو الديانة، أو الإيديولوجية.
    9. At present Norway has no general statutory provision prohibiting ethnic discrimination, but a number of provisions in various statutes prohibit discrimination in specific fields. UN 9- لا يوجد في النرويج حالياً أي حكم قانوني عام يحظر التمييز الإثني، ولكن هناك عدداً من الأحكام الواردة في قوانين مختلفة تحظر التمييز في مجالات محددة.
    24. CERD has affirmed that article 5 forbids discrimination in employment, housing and education and that article 6 protects equal access to courts and administrative bodies regardless of citizenship status. UN 24- وأكدت اللجنة أن المادة 5 تحظر التمييز في التوظيف والإسكان والتعليم، وأن المادة 6 تكفل للجميع على قدم المساواة وبصرف النظر عن مواطنيتهم حق التقاضي أمام المحاكم والهيئات الإدارية.
    Minorities are often poorly represented even in public sector employment, despite legislation that bans discrimination in both public and private sectors. UN وفي كثير من الأحيان، تعاني الأقليات من ضعف التمثيل حتى في مجال العمل في القطاع العام، رغم وجود تشريعات تحظر التمييز في القطاعين العام والخاص على حد سواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد