ويكيبيديا

    "تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its reservations to CRC
        
    • its reservations to the CRC
        
    • of reservations to CRC
        
    74. In connection with juvenile justice, the Netherlands reported that it would maintain its reservations to CRC. UN 74- وفيما يتصل بقضاء الأحداث، أفادت هولندا بأنها ستُبقي على تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل.
    Oman confirmed its decision to withdraw four of its reservations to CRC and to limit the scope of its fifth and final reservation. UN وأكدت عمان قرارها بسحب أربعة من تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل والحد من نطاق تحفظها الخامس والأخير.
    It welcomed the intention of Oman to withdraw its reservations to CRC and noted its seriousness in addressing the scourge of human trafficking and issues related to migrant workers. UN ورحبت ماليزيا بإعلان عمان عزمها على سحب تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل ونوهت بجديتها في التصدي لآفة الاتجار بالبشر والمسائل المتعلقة بالعمالة الوافدة.
    98.12. Withdraw its reservations to the CRC (Iran (Islamic Republic of)); 98.13. UN 98-12- سحب تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل (إيران (جمهورية - الإسلامية))؛
    Germany asked about the measures taken to protect children, plans to increase the number of birth registrations and whether Bangladesh is considering withdrawing its reservations to the CRC. UN وسألت ألمانيا عن التدابير المتخذة لحماية الأطفال، والخطط الرامية إلى زيادة عدد حالات تسجيل المواليد، وعما إذا كانت بنغلاديش تنظر في سحب تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل.
    It further welcomed the lifting of reservations to CRC. UN ورحبت الجماهيرية برفع عمان تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل.
    Malaysia is also in the process of considering withdrawal of its reservations to CRC and CEDAW. UN 24- وتنظر ماليزيا أيضاً في سحب تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    37. Kiribati withdrew its reservations to CRC in 2014 and is currently in the process of acceding to the first and second Optional Protocols to the CRC. UN 37- سحبت كيريباس تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل في عام 2014، وهي الآن بصدد الانضمام إلى بروتوكوليها الاختياريين الأول والثاني.
    84. Slovenia welcomed the fact that since the first cycle of the UPR, the Republic of Korea had ratified CRPD and had withdrawn one of its reservations to CRC. UN 84- ورحبت سلوفينيا بتصديق جمهورية كوريا، منذ الجولة الأولى لعملية الاستعراض الدوري الشامل، على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وسحب تحفظ من تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل.
    86.13. Withdraw its reservations to CRC (Hungary); 86.14. UN 86-13- سحب تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل (هنغاريا)؛
    2. The Special Rapporteur on the right to education recommended that Malaysia ratify at least the basic instruments of international protection of human rights, including ICCPR and ICESCR, and withdraw its reservations to CRC. UN 2- وأوصى المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم بأن تصدق ماليزيا، على الأقل، على الصكوك الأساسية المتعلِّقة بالحماية الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وتسحب تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل.
    67. Belgium noted with interest that Malaysia is considering acceding to ICCPR and ICESCR and has begun the process of withdrawing its reservations to CRC. UN 67- وأحاطت بلجيكا علماً مع الاهتمام بأن ماليزيا تنظر في الانضمام إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وأنها بدأت عملية سحب تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل.
    Withdraw its reservations to CRC and CEDAW that are contrary to their objective and scope (Slovenia) UN سحب تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، التي تتعارض مع هدف الاتفاقيتين ونطاقهما (سلوفينيا)
    10. With regard to a question raised by Italy, the Minister recalled Tunisia's intention to withdraw its reservations to CRC and CEDAW and noted that a consolidating reform is ongoing in the country, which considers acceding to the Optional Protocol to CEDAW. UN 10- ورداً على سؤال طرحته إيطاليا، أشار الوزير إلى أن تونس تعتزم سحب تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، ولاحظ أن البلد شرع في تنفيذ إصلاحات تهدف إلى توطيد الاتفاقيتين وأنه يفكر في الانضمام إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    10. With regard to a question raised by Italy, the Minister recalled Tunisia's intention to withdraw its reservations to CRC and CEDAW and noted that a consolidating reform is ongoing in the country, which considers acceding to the Optional Protocol to CEDAW. UN 10- ورداً على سؤال طرحته إيطاليا، أشار الوزير إلى أن تونس تعتزم سحب تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، ولاحظ أن البلد شرع في تنفيذ إصلاحات تهدف إلى توطيد الاتفاقيتين وأنه يفكر في الانضمام إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Remove its reservations to the CRC and the CEDAW (Netherlands); Consider re-examining its reservations to CRC and CEDAW with a view to withdrawing them (Brazil); lift its reservations to articles 9 and 29 of CEDAW and its reservation to CRC (Canada) UN إلغاء تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (هولندا)؛ بحث إعادة النظر في تحفظاتها بشأن اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بقصد سحبها (البرازيل)؛ إلغاء تحفظاتها على المادتين 9 و29 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وتحفظها على اتفاقية حقوق الطفل (كندا)
    110.7. Withdraw its reservations to the CRC concerning detained and asylum seeking children (Iran (Islamic Republic of)); UN 110-7- سحب تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل فيما يتعلق بالأطفال المحتجزين وملتمسي اللجوء (جمهورية إيران الإسلامية)؛
    66.13. Withdraw its reservations to the CRC and fully incorporate that instrument into its national legislation, as well as consider the ratification of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography (Slovakia); UN 66-13- سحب تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل ودمج هذا الصك دمجاً كاملاً في تشريعاتها الوطنية، فضلا عن النظر في التصديق على البروتوكول الاختيـاري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية (سلوفاكيا)؛
    57. The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland was pleased to note the confirmation concerning the lifting of reservations to CRC. UN 57- وأعربت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية عن سرورها لتأكيد عمان عزمها على سحب تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل.
    It recommended that Malaysia: (a) take concrete measures to address the absence of adequate infrastructure for the reception, registration and housing of refugees and asylum seekers; and encouraged (b) (i) accession to the ICCPR, ICESCR and (ii) the Convention on the Status of Refugees and its Additional Protocol of 1967 and (iii) withdrawal of reservations to CRC. UN وشجعت بلجيكا ماليزيا على؛ (ب) (1) الانضمام إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، (2) والانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين وبروتوكولها الإضافي لعام 1967، (3) وسحب تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد