Additionally, the scope of the treaty should extend to an effective and transparent international verification mechanism. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يشمل نطاق المعاهدة آلية تحقق دولية تتسم بالفعالية والشفافية. |
In collaboration with other agencies of the United Nations system, OHCHR assisted the National Indigenous Organization of Colombia (ONIC), which organized an international verification mission to five regions of the country. | UN | وبالتعاون مع وكالات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة، قدمت المفوضية مساعدة إلى المنظمة الوطنية للسكان الأصليين في كولومبيا التي قامت بتنظيم بعثة تحقق دولية إلى خمس مناطق من البلد. |
international verification agreements would make legally binding the political commitments by states not to reuse excess materials for weapons. | UN | ومن شأن وضع اتفاقات تحقق دولية أن يجعل التعهدات السياسية للدول بألا تعيد استخدام المواد الزائدة لأغراض صنع الأسلحة تعهدات ملزمة من الناحية القانونية. |
Such developments, as well as the expected release of the fissionable material from dismantled nuclear weapons and the ever-growing amount of plutonium from the ongoing reprocessing of spent civilian fuel, require an effective international verification mechanism. | UN | إن هذه التطورات، باﻹضافة الى ما يتوقع انطلاقه من مواد انشطارية نتيجة لتفكيك اﻷسلحة النووية، وكميات البلوتونيوم التي تتزايد باستمرار نتيجة ﻹعادة التجهيز المستمر للوقود المستخدم في اﻷغراض المدنية، تتطلب وجود آلية تحقق دولية فعالة. |
2. It was an unprecedented and challenging task since no international verification regimes comprising on-site inspections existed in 1991 in the areas of the UNSCOM mandate. | UN | 2 - وشكل ذلك مهمة غير مسبوقة وتنطوي على تحد لأنه لم تكن توجد في عام 1991 أي أنظمة تحقق دولية تشمل التفتيش الموقعي في مجالات ولاية اللجنة الخاصة. |
It is the United States and not Cuba that opposes the strengthening of the Biological Weapons Convention by means of a protocol that includes transparent and non-discriminatory international verification measures. | UN | كما أن الولايات المتحدة - وليست كوبا - هي التي تعارض تعزيز اتفاقية الأسلحة البيولوجية عن طريق بروتوكول يتضمن تدابير تحقق دولية شفافة وغير تمييزية. |
These tasks, like the ongoing process of the dismantling of nuclear weapons or the safe storage of the already substantial quantities of plutonium and highly enriched uranium, require additional efforts from the International Atomic Energy Agency to elaborate and eventually to operate an effective international verification mechanism. | UN | وهذه المهام، على غرار العملية الجارية حاليا لتفكيك اﻷسلحة النووية والتخزين المأمون للكميات الكبيرة الموجودة فعلا من البلوتونيوم واليورانيوم عالى الاثراء، تتطلب من الوكالة الدولية للطاقة الذرية جهودا إضافية لوضع ثم تشغيل آلية تحقق دولية فعالة. |
14. [Seeking international verification means which utilize to the extent possible existing systems of geophysical monitoring, and seeking to make the data acquired from the monitoring systems established pursuant to this Treaty available publicly for research on problems of broad international scientific interest,] | UN | ٤١ - ]وإذ تلتمس وسائل تحقق دولية تستخدم بقدر الامكان النظم الموجودة للرصد الجيوفيزيائي، وإذ تسعى لجعل البيانات التي يتم الحصول عليها بواسطة نظم الرصد المنشأة بمقتضى هذه المعاهدة متاحة علنا للبحوث بشأن المشاكل محل الاهتمام العلمي الدولي الواسع،[ |
13. [Seeking international verification means which utilize to the extent possible existing systems of geophysical monitoring, and seeking to make the data acquired from the monitoring systems established pursuant to this Treaty available publicly for research on problems of broad international scientific interest,] | UN | ٣١ - ]وإذ تلتمس وسائل تحقق دولية تستخدم بقدر الامكان النظم الموجودة للرصد الجيوفيزيائي، وإذ تسعى لجعل البيانات التي يتم الحصول عليها بواسطة نظم الرصد المنشأة بمقتضى هذه المعاهدة متاحة علنا للبحوث بشأن المشاكل محل الاهتمام العلمي الدولي الواسع،[ |
In this context, the importance of verification mechanisms and systems has to be acknowledged: best use has to be made of existing verification mechanisms and systems, and their improvement has to be sought; furthermore, the establishment of additional international verification instruments has to be pursued as feasible. | UN | وفي هذا السياق، يلزم الاعتراف بأهمية آليات ونظم التحقق: ينبغي استغلال آليات ونظم التحقق القائمة على أفضل وجه، والسعي إلى تطويرها؛ وينبغي البحث عن وضع صكوك تحقق دولية إضافية انطلاقا من أن تلك الفكرة قابلة للإنجاز. |
Japan urged the Democratic People's Republic of Korea to comply with its obligations under the NPT by completely dismantling all its nuclear programmes, including its uranium enrichment programmes, subject to credible international verification. | UN | وأضاف أن بلاده تحث جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على الامتثال لالتزاماتها بموجب المعاهدة من خلال تفكيك كل برامجها النووية، بما في ذلك برامجها الرامية إلى تخصيب اليورانيوم، وذلك رهنا بآلية تحقق دولية تتسم بالمصداقية. |
Japan urged the Democratic People's Republic of Korea to comply with its obligations under the NPT by completely dismantling all its nuclear programmes, including its uranium enrichment programmes, subject to credible international verification. | UN | وأضاف أن بلاده تحث جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على الامتثال لالتزاماتها بموجب المعاهدة من خلال تفكيك كل برامجها النووية، بما في ذلك برامجها الرامية إلى تخصيب اليورانيوم، وذلك رهنا بآلية تحقق دولية تتسم بالمصداقية. |
20. The Convention and its protocols should be complemented by international verification machinery which was effective and non-discriminatory, enhanced trust among the States parties and promoted respect for the provisions of those instruments, as well as those of any protocol to be adopted in the future. | UN | 20- وترى المكسيك أن الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها ينبغي أن تكملها آلية تحقق دولية فعالة وغير تمييزية تعزز الثقة بين الدول الأطراف وتدعم احترام أحكام هذه الصكوك وأحكام كل بروتوكول يُعتمد مستقبلاً. |
The nuclear-weapon States also committed themselves to placing, as soon as practicable, fissile materials designated by each of them as no longer required for military purposes under the International Atomic Energy Agency (IAEA) or other relevant international verification arrangements for the disposition of such material for peaceful purposes, to ensure that such material remains permanently outside military programmes. | UN | وأعلنت الدول الحائزة للأسلحة النووية التزامها أيضا بأن تُخضع، في أقرب وقت ممكن، المواد الانشطارية التي يصنفها كل منها على أنها لم تعد لازمة للأغراض العسكرية للتحقق من جانب الوكالة الدولية للطاقة الذرية، أو أية ترتيبات تحقق دولية أخرى ذات صلة، وذلك لوضع هذه المواد في خدمة الأغراض السلمية، وضمان أن تظل بشكل دائم خارج نطاق البرامج العسكرية. |
The nuclear-weapon States also committed themselves to placing, as soon as practicable, fissile materials designated by each of them as no longer required for military purposes under the International Atomic Energy Agency (IAEA) or other relevant international verification arrangements for the disposition of such material for peaceful purposes, to ensure that such material remains permanently outside military programmes. | UN | وأعلنت الدول الحائزة للأسلحة النووية التزامها أيضا بأن تُخضع، في أقرب وقت ممكن، المواد الانشطارية التي يصنفها كل منها على أنها لم تعد لازمة للأغراض العسكرية للتحقق من جانب الوكالة الدولية للطاقة الذرية، أو أية ترتيبات تحقق دولية أخرى ذات صلة، وذلك لوضع هذه المواد في خدمة الأغراض السلمية، وضمان أن تظل بشكل دائم خارج نطاق البرامج العسكرية. |
The nuclear-weapon States also committed themselves to placing, as soon as practicable, fissile materials designated by each of them as no longer required for military purposes under the International Atomic Energy Agency (IAEA) or other relevant international verification arrangements for the disposition of such material for peaceful purposes, to ensure that such material remains permanently outside military programmes. | UN | وأعلنت الدول الحائزة للأسلحة النووية التزامها أيضا بأن تُخضع، في أقرب وقت ممكن، المواد الانشطارية التي يصنفها كل منها على أنها لم تعد لازمة للأغراض العسكرية للتحقق من جانب الوكالة الدولية للطاقة الذرية، أو أية ترتيبات تحقق دولية أخرى ذات صلة، وذلك لوضع هذه المواد في خدمة الأغراض السلمية، وضمان أن تظل بشكل دائم خارج نطاق البرامج العسكرية. |
Should a treaty or agreement on radiological weapons contain verification provisions? Would a consultation and cooperation mechanism make sense? (cf. recent proposal by Senator Richard Lugar to create an international verification body holding all the States that possess WMD or programmes that support them accountable. | UN | :: هل ينبغي لمعاهدة أو اتفاق بشأن الأسلحة الإشعاعية أن يتضمن أحكاماً بشأن التحقق؟ هل من المجدي إحداث آلية للتشاور والتعاون؟ (انظر مثلاً الاقتراح الذي قدمه عضو مجلس الشيوخ، ريتشارد لوغار، بشأن إنشاء هيئة تحقق دولية تقوم بمساءلة جميع الدول التي توجد في حيازتها أسلحة دمار شامل أو برامج تطوير لها. |
10. Arrangements by all nuclear-weapon States to place, as soon as practicable, fissile material designated by each of them as no longer required for military purposes under IAEA or other relevant international verification and arrangements for the disposition of such material for peaceful purposes, to ensure that such material remains permanently outside of military programmes. | UN | 10 - اتخاذ جميع الدول الحائزة لأسلحة نووية لترتيبات، في أقرب وقت ممكن، لوضع المواد الانشطارية التي حددتها إحداها باعتبارها لم تعد مطلوبة للأغراض العسكرية، للتحقق من قبل الوكالة الدولية للطاقة الذرية أو أي عملية تحقق دولية مناسبة أخرى، واتخاذ ترتيبات من أجل إتاحة هذه المواد للأغراض السلمية، لضمان بقاء هذه المواد بصفة دائمة خارج البرامج العسكرية. |
22. Stress was put on the importance of arrangements by all nuclear-weapon States to place, as soon as practicable, fissile material designated by each of them as no longer required for military purposes under the International Atomic Energy Agency (IAEA) or other relevant international verification, and on arrangements for the disposition of such material for peaceful purposes. | UN | 22 - وجرى التشديد على أهمية الترتيبات التي تتخذها كل الدول الحائزة للأسلحة النووية لتضع، في أقرب وقت ممكن عمليـا، المواد الانشطارية التي تعينها كل منها على أنها لم تعد لازمة للأغراض العسكرية تحت رعاية الوكالة الدولية للطاقة الذرية أو أي آلية تحقق دولية أخرى ذات صلة، وعلى ترتيبات التصرف فـي هذه المواد للأغراض السلمية. |
26. The importance was emphasized of arrangements by all nuclear-weapon States to place, as soon as practicable, fissile material designated by each of them as no longer required for military purposes under the International Atomic Energy Agency (IAEA) or other relevant international verification, and on arrangements for the disposition of such material for peaceful purposes. | UN | 26 - وجرى التشديد على أهمية الترتيبات التي تتخذها كل الدول الحائزة للأسلحة النووية لتضع، في أقرب وقت ممكن عمليا، المواد الانشطارية التي تعينها كل منها على أنها لم تعد لازمة للأغراض العسكرية تحت رعاية الوكالة الدولية للطاقة الذرية أو أي آلية تحقق دولية أخرى ذات صلة، وعلى ترتيبات التصرف في هذه المواد للأغراض السلمية. |