The Conference outcome also recognized the need for resources and therefore welcomed the strategy for resource mobilization in support of the achievement of the three objectives of the Convention. | UN | وأقرت الوثيقة الختامية للمؤتمر أيضا بالحاجة إلى الموارد، ولذا فقد رحبت باستراتيجية تعبئة الموارد لدعم تحقيق الأهداف الثلاثة للاتفاقية. |
3. Notes the recent progress made with respect to the achievement of the three objectives set out in the Convention on Biological Diversity; | UN | 3 - تلاحظ التقدم المحرز مؤخرا في مجال تحقيق الأهداف الثلاثة المبينة في اتفاقية التنوع البيولوجي؛ |
3. Notes the recent progress made with respect to the achievement of the three objectives set out in the Convention on Biological Diversity; | UN | 3 - تلاحظ التقدم المحرز مؤخرا في مجال تحقيق الأهداف الثلاثة المبينة في اتفاقية التنوع البيولوجي؛ |
achieving the three objectives together will maximize development benefits and help stabilize climate change in the long run. | UN | وسيعظم تحقيق الأهداف الثلاثة معا منافع التنمية ويساعد على استقرار المناخ على المدى الطويل. |
The way forward in achieving the three objectives of the Convention on Biological Diversity, and the internationally agreed biodiversity goals and targets | UN | السبيل إلى تحقيق الأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع البيولوجي، وأهداف التنوع البيولوجي وغاياته المتفق عليها دوليا |
Conscious of the need for effective education to raise public awareness for achieving the threefold objective of the Convention and the 2010 biodiversity target, | UN | وإذ تدرك الحاجة إلى تثقيف فعال لإذكاء الوعي العام من أجل تحقيق الأهداف الثلاثة للاتفاقية وبلوغ الهدف المتعلق بالتنوع البيولوجي لعام 2010، |
Notes further the progress made with respect to the achievement of the three objectives set out in the Convention on Biological Diversity; | UN | " 4 - تلاحظ كذلك التقدم الذي أحرز مؤخرا في تحقيق الأهداف الثلاثة المبينة في اتفاقية التنوع البيولوجي؛ |
Notes the recent progress made with respect to the achievement of the three objectives set out in the Convention on Biological Diversity; | UN | ' ' 5 - تلاحظ التقدم الذي أحرز مؤخرا في تحقيق الأهداف الثلاثة المبينة في اتفاقية التنوع البيولوجي؛ |
2. Notes the recent progress made with respect to the achievement of the three objectives set out in the Convention on Biological Diversity; | UN | 2 - تلاحظ التقدم الذي أحرز مؤخرا في تحقيق الأهداف الثلاثة المبينة في اتفاقية التنوع البيولوجي؛ |
" Recognizing that the achievement of the three objectives of the Convention on Biological Diversity is essential for sustainable development, poverty eradication and the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, | UN | " وإذ تسلم بأن تحقيق الأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع البيولوجي ضروري لتحقيق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر وتحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، |
4. Notes further the progress made with respect to the achievement of the three objectives set out in the Convention on Biological Diversity; | UN | 4 - تلاحظ كذلك التقدم الذي أُحرز في تحقيق الأهداف الثلاثة المبينة في اتفاقية التنوع البيولوجي(2)؛ |
2. Notes the recent progress made with respect to the achievement of the three objectives set out in the Convention on Biological Diversity; | UN | 2 - تلاحظ التقدم الذي أحرز مؤخرا في تحقيق الأهداف الثلاثة المبينة في اتفاقية التنوع البيولوجي(2)؛ |
The way forward in achieving the three objectives of the Convention on Biological Diversity, and the internationally agreed biodiversity goals and targets | UN | السبيل إلى تحقيق الأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع البيولوجي، وأهداف التنوع البيولوجي وغاياته المتفق عليها دوليا |
It was therefore necessary to promote action to prevent the loss of biodiversity and to attach a sense of urgency to achieving the three objectives of the Convention on Biological Diversity. | UN | لذلك فإنه يلزم تشجيع الإجراءات التي تحول دون فقدان التنوع البيولوجي وإضفاء طابع الاستعجال على تحقيق الأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع البيولوجي. |
28. achieving the three objectives is within reach if all stakeholders come together and act. | UN | 28 - إمكانية تحقيق الأهداف الثلاثة إذا تآزر جميع أصحاب المصلحة وقاموا بالعمل. |
The General Assembly decided that the panel sessions will focus on the theme " The way forward in achieving the three objectives of the Convention on Biological Diversity, and the internationally agreed biodiversity goals and targets " . | UN | وقررت الجمعية العامة أن تركز جلسات المناقشة على موضوع " المضي قدما في تحقيق الأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع البيولوجي وغايات التنوع البيولوجي وأهدافه المتفق عليها دوليا " . |
Recognizing that the achievement of the three objectives of the Convention is crucial for sustainable development, poverty eradication and the improvement of human well-being and a major factor underpinning the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, | UN | وإذ تسلم بأن تحقيق الأهداف الثلاثة للاتفاقية أمر مهم للغاية لتحقيق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر وتحسين رفاه البشر، وعامل رئيسي يدعم تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، |
Conscious of the need for effective education to raise public awareness for achieving the threefold objective of the Convention and the 2010 biodiversity target, | UN | وإذ تدرك الحاجة إلى تثقيف فعال لإذكاء الوعي العام من أجل تحقيق الأهداف الثلاثة للاتفاقية وبلوغ الهدف المتعلق بالتنوع البيولوجي لعام 2010، |
The opening continued with a statement by Mr. Jallow in which he invited participants to engage in constructive discussions to achieve the three objectives of the workshop, which were as follows: | UN | وعقب هذه الكلمة، أدلى السيد جالو ببيان دعا فيه المشاركين إلى إجراء مناقشات بناءة من أجل تحقيق الأهداف الثلاثة لحلقة العمل، وهي: |
Recognizing that the three core themes of social development, namely, poverty eradication, full and productive employment and decent work for all, and social integration, are interrelated and mutually reinforcing and that an enabling environment at all levels therefore needs to be created so that all three objectives can be pursued simultaneously, | UN | وإذ يسلم بأن المواضيع الأساسية الثلاثة للتنمية الاجتماعية، وهي القضاء على الفقر وتوفير العمالة الكاملة المنتجة والعمل الكريم للجميع وتحقيق التكامل الاجتماعي، مترابطة يعزز كل منها الآخر ومن ثم، يلزم تهيئة بيئة مؤاتية على جميع المستويات للعمل على تحقيق الأهداف الثلاثة جميعها في وقت واحد، |
Multilateral development banks are committing more than $30 billion towards achieving the three goals of the Sustainable Energy for All initiative. | UN | وتلتزم المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف بتقديم أكثر من 30 بليون دولار من أجل تحقيق الأهداف الثلاثة لمبادرة الطاقة المستدامة للجميع. |