ويكيبيديا

    "تحقيق الأهداف العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • achieving the overall objectives
        
    • the overall objectives of
        
    • to public goals
        
    • meet its overall objectives
        
    • achieving the overall targets
        
    • the following broad objectives
        
    • overall goals
        
    • the general objectives
        
    • meeting the overall objectives
        
    Impact of the CRIC towards achieving the overall objectives of the Convention; Appropriateness of design, providing a learning-based interaction leading to a transparent and flexible implementation review; UN (ج) مدى تأثير لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في تحقيق الأهداف العامة للاتفاقية؛
    9. Recognizes the significant role played by quick-impact projects in achieving the overall objectives of the mission mandate, and in this regard requests the Secretary-General to ensure the implementation of planned projects as a matter of priority; UN 9 - تسلم بأن للمشاريع السريعة الأثر دورا هاما في تحقيق الأهداف العامة المتوخاة في ولاية البعثة، وتطلب في هذا الصدد إلى الأمين العام أن يكفل تنفيذ المشاريع المقررة على سبيل الأولوية؛
    Both non-earmarked and earmarked contributions contribute towards meeting the overall objectives of the Programme. UN ويسهم النوعان من التبرعات معا في تحقيق الأهداف العامة للبرنامج.
    It has been observed that public support to and funding of extension services are critical in ensuring that they contribute to public goals. UN وقد لوحظ أن تقديم الدعم العام لهذه الخدمات وتمويلها أمران حاسمان لضمان إسهامها في تحقيق الأهداف العامة.
    In order to meet its overall objectives and expected accomplishments, the GM will: UN 18- ومن أجل تحقيق الأهداف العامة والانجازات المتوقعة، ستقوم الآلية العالمية بالآتي:
    In relation to each of the themes, the Secretary-General asked Executive Heads to focus on new initiatives and policy interventions likely to have real impact on achieving the overall targets set at the Summit. UN وطلب الأمين العام من الرؤساء التنفيذيين فيما يتعلق بكل من هذه المواضيع التركيز على المبادرات الجديدة والتدخلات فيما يتعلق بالسياسة التي يرجح أن تحدث آثارا فعلية في تحقيق الأهداف العامة التي حددها مؤتمر القمة.
    In conformity with the timetable for action established in April 2003, the activities set out by the Ad Hoc Working Group focused on achieving the following broad objectives: UN وفقا للجدول الزمني للعمل الذي وُضع في نيسان/أبريل 2003، ركزت أنشطة الفريق العامل المخصص على تحقيق الأهداف العامة التالية:
    (c) Impact: the extent to which there has been progress towards achieving the overall objectives of the Convention that can be attributed to the implementation of The Strategy; UN (ج) الأثر: مدى التقدم الذي أحرز نحو تحقيق الأهداف العامة للاتفاقية والذي يمكن أن ينسب إلى تنفيذ الإستراتيجية؛
    9. Recognizes the significant role played by quick-impact projects in achieving the overall objectives of the mission mandate, and in this regard requests the Secretary-General to ensure the implementation of planned projects as a matter of priority; UN 9 - تسلم بالدور الهام الذي تؤديه المشاريع السريعة الأثر في تحقيق الأهداف العامة لولاية البعثة، وتطلب، في هذا الصدد، إلى الأمين العام أن يكفل تنفيذ المشاريع المقررة على سبيل الأولوية؛
    14. With regard to impact, which is defined as the extent to which there has been progress towards achieving the overall objectives of the Convention that can be attributed to the implementation of The Strategy, progress or lack thereof has yet to be determined. UN 14- وفيما يتعلق بالأثر، الذي يُعَرَّف بصفته مرادفاً لمدى التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف العامة للاتفاقية والذي يمكن أن ينسب إلى تنفيذ الاستراتيجية، فإن قياس التقدم المحرز من عدمه لم يتم بعد.
    (c) Impact: the extent to which there has been progress towards achieving the overall objectives of the Convention that can be attributed to the implementation of The Strategy; UN (ج) الأثر: مدى التقدم الذي أحرز نحو تحقيق الأهداف العامة للاتفاقية والذي يمكن أن ينسب إلى تنفيذ الاستراتيجية؛
    Departments and offices might compete with each other for funds and resources and pursue their individual objectives rather than their activities contributing most effectively towards the overall objectives of the Organization. UN وقد تتنافس الإدارات والمكاتب فيما بينها على التمويل والموارد، ويسعى كلٌّ منها إلى تحقيق أهدافه منفرداً بدلا من تنفيذ أنشطته التي تساهم بأكبر قدر من الفعالية في تحقيق الأهداف العامة للمنظمة.
    The project was designed under the overall framework of the Global Strategy and will therefore contribute to the overall objectives of the Global Strategy. UN وتم تصميم المشروع ضمن الإطار العام للاستراتيجية العالمية وهو سيسهم بالتالي في تحقيق الأهداف العامة للاستراتيجية العالمية.
    The Partnership Advisory Group makes the following observations about meeting the overall objectives of the partnership areas: UN 39- ويقدم الفريق الاستشاري المعني بالشراكة الملاحظات التالية بشأن تحقيق الأهداف العامة لمجالات الشراكة:
    57. Most developing countries have public-sector institutions, but their ability to be directly responsible to public goals and to act as potential sites for implementing inclusive and sustainable research agendas needs to be fostered. UN 57- وتوجد لدى أغلبية البلدان النامية مؤسسات تابعة للقطاع العام، ولكنها بحاجة إلى دعم قدراتها لكي تتحمل المسؤولية المباشرة عن تحقيق الأهداف العامة وتكون مواقع محتملة لتنفيذ برامج البحث الشاملة والمستدامة.
    26. In order to meet its overall objectives and expected accomplishments, the GM will: UN 26- ستقوم الآلية العالمية في سبيل تحقيق الأهداف العامة والانجازات المتوقعة، بما يلي:
    Targets refer to various geographical levels: targets at country level (i.e. national targets) contribute to achieving the overall targets set at the global level. UN وتشير الأهداف إلى عدة مستويات جغرافية: الأهداف على المستوى القطري (أي الأهداف الوطنية) التي تسهم في تحقيق الأهداف العامة المحددة على المستوى العالمي.
    8. Should the SPIDER plan of work for 2007, the platform programme for the period 2007-2009 and the plan of work for the period 2008-2009 be approved by the General Assembly, the Office for Outer Space Affairs would endeavour to ensure that the following broad objectives, among others, of the SPIDER programme are reached: UN 8 - فــي حـــال اعتماد الجمعية العامة خطة عمل سبايدر لعام 2007، وبرنامجه للفترة 2007-2009، وخطة العمل للفترة 2008-2009 سيسعى مكتب شؤون الفضاء الخارجي إلى كفالة تحقيق الأهداف العامة للبرنامج، ومن بينها:
    The overall goals of the Monterrey Consensus should be realized, including effective and transparent taxation. UN وينبغي تحقيق الأهداف العامة لتوافق آراء مونتيري بما في ذلك وضع سياسة ضريبية فعالة وشفافة.
    Efforts made in connection with such measures must contribute to achieving the general objectives of preventing the weaponization of outer space and of preventing an arms race in outer space. UN ويجب أن تساهم الجهود المبذولة فيما يتعلق بهذه التدابير في تحقيق الأهداف العامة لمنع تسليح الفضاء الخارجي ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد