Failings in achieving ESM should also be addressed. | UN | وينبغي أيضاً معالجة أوجه القصور في تحقيق الإدارة السليمة بيئياً. |
Failings in achieving ESM should also be addressed. | UN | وينبغي أيضاً معالجة أوجه القصور في تحقيق الإدارة السليمة بيئياً. |
Failings in achieving ESM should also be addressed. | UN | وينبغي أيضاً معالجة أوجه القصور في تحقيق الإدارة السليمة بيئياً. |
These criteria work together to guide and assist material recovery facilities in achieving environmentally sound management of computing equipment and recovery of materials. | UN | وتعمل هذه المعايير معا على توجيه ومساعدة مرافق استرداد المواد في مجال تحقيق الإدارة السليمة بيئياً للمعدات الحاسوبية واسترداد المواد. |
The Strategic Plan for the Implementation of the Basel Convention aims to assist parties to the Basel Convention to achieve the environmentally sound management of hazardous waste and other wastes, emphasizing the minimization of such wastes and the strengthening of capacity-building. | UN | وترمي الخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل إلى مساعدة الأطراف في اتفاقية بازل في تحقيق الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتشديد على تدنية هذه النفايات وتعزيز بناء القدرات. |
Coordinate and support ongoing national and regional efforts to achieve ESM of PCBs; | UN | تنسيق ودعم الجهود الوطنية والإقليمية الجارية من أجل تحقيق الإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور؛ |
achieve environmentally sound management of mercury-containing wastes | UN | 5- تحقيق الإدارة السليمة بيئياً في النفايات المحتوية على الزئبق |
VI. Role of key stakeholders Key stakeholders, including Governments, waste generators, carriers, dealers, brokers, waste management facilities and non-governmental organizations, have a pivotal role to play in the achievement of ESM. | UN | 25 - لأصحاب المصلحة الرئيسيين، بما في ذلك الحكومات، ومولدو النفايات، وناقلو النفايات، والتجار، والسماسرة، ومرافق إدارة النفايات، والمنظمات غير الحكومية، دور محوري يجب أن يقوموا به في تحقيق الإدارة السليمة بيئياً. |
He drew attention to technical guidelines aimed at assisting Parties in achieving the environmentally sound management of mercury wastes which were under development jointly with UNEP and, in that context, expressed appreciation to the Government of Japan for its support for that process. | UN | 114- ولفت الانتباه إلى الإرشادات التقنية التي تهدف إلى مساعدة الأطراف في تحقيق الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق التي يجري تطويرها بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Top management commitment to a systematic approach: Demonstrate commitment of top management to integrating a systematic approach to achieving ESM in all aspects of facility operations, which often includes an environmental health and safety management system; | UN | 1 - التزام الإدارة العليا باتباع نهج نظامي: إثبات التزام الإدارة العليا باتباع نهج نظامي بشأن تحقيق الإدارة السليمة بيئياً في جميع جوانب عمليات المرفق، يتضمن في كثير من الأحيان نظاماً لإدارة الصحة والسلامة البيئيتين؛ |
Top management commitment to a systematic approach: Demonstrate commitment of top management to integrating a systematic approach to achieving ESM in all aspects of facility operations, which often includes an environmental health and safety management system; | UN | 1 - التزام الإدارة العليا باتباع نهج نظامي: إثبات التزام الإدارة العليا باتباع نهج نظامي بشأن تحقيق الإدارة السليمة بيئياً في جميع جوانب عمليات المرفق، يتضمن في كثير من الأحيان نظاماً لإدارة الصحة والسلامة البيئيتين؛ |
1. Top management commitment to a systematic approach: Demonstrate commitment of top management to integrating a systematic approach to achieving ESM in all aspects of facility operations, which often includes an environmental health and safety management system; | UN | 1 - التزام الإدارة العليا باتباع نهج نظامي: إثبات التزام الإدارة العليا باتباع نهج نظامي بشأن تحقيق الإدارة السليمة بيئياً في جميع جوانب عمليات المرفق، يتضمن في كثير من الأحيان نظاماً لإدارة الصحة والسلامة البيئيتين؛ |
These criteria work together to guide and assist material recovery facilities in achieving environmentally sound management of computing equipment and recovery of materials. | UN | وتعمل هذه المعايير معا على توجيه ومساعدة مرافق استرداد المواد في مجال تحقيق الإدارة السليمة بيئياً للمعدات الحاسوبية واسترداد المواد. |
These criteria work together to guide and assist material recovery facilities in achieving environmentally sound management of computing equipment and recovery of materials. | UN | وتعمل هذه المعايير معا على توجيه ومساعدة مرافق استرداد المواد في مجال تحقيق الإدارة السليمة بيئياً للمعدات الحاسوبية واسترداد المواد. |
To achieve the environmentally sound management of wastes, the framework document recommends that a number of legal, institutional and technical conditions (ESM criteria) be met, in particular: | UN | وتوصي الوثيقة الإطارية بأن تحقيق الإدارة السليمة بيئياً للنفايات يتطلب استيفاء عدد من الشروط القانونية والمؤسسية والتقنية (معايير الإدارة السليمة بيئياً) وعلى وجه الخصوص: |
To achieve the environmentally sound management of wastes, the framework document recommends that a number of legal, institutional and technical conditions (environmentally sound management criteria) be met, and in particular that: | UN | وتوصي الوثيقة الإطارية بأن تحقيق الإدارة السليمة بيئياً للنفايات يتطلب استيفاء عدد من الشروط القانونية والمؤسسية والتقنية (معايير الإدارة السليمة بيئياً)، وعلى وجه الخصوص: |
Over the years, a number of technical guidelines related to various kinds of wastes and waste streams have been developed to assist Parties, especially developing country Parties, in their efforts to ensure and achieve environmentally sound management of wastes. | UN | وقد أمكن بمرور السنين وضع عدد من المبادئ التوجيهية التقنية المتصلة بمختلف أنواع النفايات ومجاري النفايات السائلة لمساعدة الأطراف، وخصوصاً البلدان النامية الأطراف، في الجهود التي تبذلها من أجل ضمان تحقيق الإدارة السليمة بيئياً للنفايات. |
VI. Role of key stakeholders Key stakeholders, including Governments, waste generators, carriers, dealers, brokers, waste management facilities and non-governmental organizations, have a pivotal role to play in the achievement of ESM. | UN | 25 - لأصحاب المصلحة الرئيسيين، بما في ذلك الحكومات، ومولدو النفايات، وناقلو النفايات، والتجار، والسماسرة، ومرافق إدارة النفايات، والمنظمات غير الحكومية، دور محوري يجب أن يقوموا به في تحقيق الإدارة السليمة بيئياً. |
He drew attention to technical guidelines aimed at assisting Parties in achieving the environmentally sound management of mercury wastes which were under development jointly with UNEP and, in that context, expressed appreciation to the Government of Japan for its support for that process. | UN | 114- ولفت الانتباه إلى الإرشادات التقنية التي تهدف إلى مساعدة الأطراف في تحقيق الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق التي يجري تطويرها بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |