Component 4: stabilization and recovery in northern Mali | UN | العنصر 4: تحقيق الاستقرار والإنعاش في شمال مالي |
Human resources: component 4, stabilization and recovery in northern Mali | UN | الموارد البشرية: العنصر 4، تحقيق الاستقرار والإنعاش في شمال مالي |
As a first step, I encourage donors to support the unfunded balance of the Mogadishu stabilization and recovery Plan. | UN | وكخطوة أولى، أشجع الجهات المانحة على دعم رصيد خطة تحقيق الاستقرار والإنعاش في مقديشو الذي يعاني من نقص التمويل. |
stabilization and recovery in northern Mali | UN | تحقيق الاستقرار والإنعاش في شمال مالي |
The Office of Stabilization and Early Recovery assist in delivery of early recovery and stabilization programmes, and the development of longer-term development plans, including donor coordination activities. | UN | ويساعد مكتب تحقيق الاستقرار والإنعاش المبكر على تنفيذ برامج تحقيق الاستقرار والإنعاش المبكر، ويقدّم الدعم اللازم لوضع الخطط الإنمائية الأطول أجلاً، بما في ذلك أنشطة التنسيق مع الجهات المانحة. |
On 9 December, the funding board of the stabilization and recovery Funding Facility approved a project to support the establishment of two additional prosecution support cells to be funded by the Peacebuilding Fund. | UN | وفي 9 كانون الأول/ديسمبر، وافق مجلس التمويل التابع لمرفق تمويل أنشطة تحقيق الاستقرار والإنعاش على مشروع لدعم إنشاء خليتين إضافيتين من خلايا دعم الادعاء العام يتولى صندوق بناء السلام تمويله. |
The meeting agreed on the extension of projects funded by the United Nations Peacebuilding Fund (PBF) in 2012, and the amendment of the terms of reference for the stabilization and recovery Funding Facility to allow donors to earmark their contributions. | UN | واتفق المجتمعون على تمديد فترة المشاريع الممولة من صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام في عام 2012، وعلى تعديل اختصاصات مرفق تمويل تحقيق الاستقرار والإنعاش من أجل السماح للجهات المانحة بتخصيص إسهاماتها لأوجه معينة. |
12. Sixteen United Nations agencies are working in Mogadishu to implement stabilization and recovery projects covering human security, basic services and employment. | UN | 12 - وتعمل ست عشرة وكالة تابعة للأمم المتحدة في مقديشو لتنفيذ مشاريع تحقيق الاستقرار والإنعاش التي تشمل الأمن البشري والخدمات الأساسية والعمالة. |
I also plan to ensure that the Mogadishu stabilization and recovery Plan and " low-hanging fruit " activities are implemented, both in Mogadishu and in newly recovered areas. | UN | وأعتزم كفالة تطبيق خطة تحقيق الاستقرار والإنعاش في مقديشو جنبا إلى جنب مع الأنشطة السريعة التنفيذ والعائد، المعروفة بـ " الثمار الدانية " ، وذلك في كل من مقديشو والمناطق المستعادة حديثا. |
7. The fourth component, stabilization and recovery in northern Mali, focuses on stable and equitable socioeconomic development in the north, where the recent conflict aggravated socioeconomic needs and interrupted basic service delivery. | UN | 7 - ويركز العنصر الرابع، تحقيق الاستقرار والإنعاش في شمال مالي، على التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة والمنصفة في شمال مالي، حيث أدى النزاع الذي اندلع مؤخرا إلى اشتداد إلحاح الاحتياجات الاجتماعية - الاقتصادية وتوقف تقديم الخدمات الأساسية. |
The Office of Stabilization and Early Recovery will continue to facilitate resource mobilization, including through the Trust Fund in support of Peace and Security in Mali, to mobilize $20 million in voluntary trust fund contributions to support priority stabilization and recovery interventions, the Peacebuilding Fund and other sources, as necessary. | UN | وسيواصل مكتب تحقيق الاستقرار والإنعاش المبكر تيسير تعبئة الموارد، بطرق شتى منها الصندوق الاستئماني لدعم السلام والأمن في مالي من أجل تعبئة تبرعات للصندوق الاستئماني بمبلغ 20 مليون دولار تُخصص لدعم التدخلات ذات الأولوية المتعلقة بالإنعاش وتحقيق الاستقرار، وصندوق بناء السلام، ومصادر أخرى، حسب الاقتضاء. |
The Mission's priority areas comprise (a) political reconciliation and restoration of constitutional order, (b) security stabilization in northern Mali, (c) human rights and protection of civilians, and (d) stabilization and recovery in northern Mali. | UN | وتشمل المجالات التي تحظى بالأولوية في ولاية البعثة: (أ) تحقيق المصالحة السياسية واستعادة النظام الدستوري؛ (ب) تحقيق الاستقرار الأمني في شمال مالي؛ (ج) حقوق الإنسان وحماية المدنيين؛ (د) تحقيق الاستقرار والإنعاش في شمال مالي. |
62. The Mission's stabilization and recovery work will continue to build synergies with the work undertaken by the other sections and components of MINUSMA, to support dialogue and the restoration of State structures and services, as well as to enable carefully focused socioeconomic interventions that generate employment and livelihood opportunities for the most affected and vulnerable groups in northern Mali. | UN | 62 - ستواصل البعثة، في إطار مساعيها إلى تحقيق الاستقرار والإنعاش في شمال مالي، العمل على تحقيق أوجه تآزر مع الأعمال التي تضطلع بها سائر أقسام البعثة وعناصرها، ودعم الحوار واستعادة هياكل الدولة وخدماتها، إضافة إلى تيسير القيام بتدخلات اجتماعية - اقتصادية مركّزة الأهداف بدقة تستحدث فرص عمل وسبل معيشة لأشد الفئات تضررا وضعفا في شمال مالي. |
The Principal Officer will report to the Deputy Special Representative (Resident Coordinator/Humanitarian Coordinator) and oversee the work of the Office's stabilization and recovery Unit and Monitoring, Evaluation and Assessment Unit. | UN | وسيكون الموظف الرئيسي المعني بتحقيق الاستقرار والإنعاش مسؤولا أمام نائب الممثل الخاص (المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية) وسيتولى الإشراف على عمل وحدة تحقيق الاستقرار والإنعاش ووحدة الرصد والتقييم والتقدير الموجودتين بالمكتب. |
9. In accordance with article 11, paragraph 4, of the Convention and rule 1, paragraph 4, of the rules of procedure, the following other organizations attended the Meeting as observers: Association Internationale des Soldats de la Paix (AISP), Center for International stabilization and recovery, Cranfield University, The HALO Trust, International Trust Fund - Enhancing Human Security (ITF), and Swiss Foundation for Mine Action (FSD). | UN | 9- ووفقاً للفقرة 4 من المادة 11 من الاتفاقية والفقرة 4 من المادة 1 من النظام الداخلي، شاركت المنظمات الأخرى التالية في الاجتماع بصفة مراقب: الرابطة الدولية لجنود السلام، ومركز تحقيق الاستقرار والإنعاش على النطاق الدولي، وجامعة غرانفيلد، ومنظمة هالو ترست، والصندوق الاستئماني الدولي - تعزيز الأمن البشري، والمؤسسة السويسرية لمكافحة الألغام. |
77. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the stabilization and recovery Funding Facility provided the funding framework for the United Nations Security and Stabilization Support Strategy and was linked to the Steering Committee for the Stabilization and Reconstruction Plan for Eastern Democratic Republic of the Congo, from which it received broad strategic direction and to which it reported on financial allocations and delivery. | UN | 77 - وبعد الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن مرفق تحقيق الاستقرار والإنعاش وفر إطار التمويل لاستراتيجية الأمم المتحدة لدعم الأمن والاستقرار وأنه مرتبط باللجنة التوجيهية المعنية بخطة تحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، التي يتلقى منها توجيها استراتيجيا واسع النطاق ويقدم إليها التقارير عن المخصصات المالية والإنجاز المالي. |
135. The Office of Stabilization and Early Recovery will focus on providing assistance to the Government, local communities and the United Nations country team to effectively deliver early recovery and stabilization programmes, while also providing support for the development of longer-term development plans that build on the immediate benefits delivered by these programmes. | UN | 135 - سيركز مكتب تحقيق الاستقرار والإنعاش المبكر على مساعدة الحكومة والجماعات المحلية وفريق الأمم المتحدة القطري على تنفيذ برامج تحقيق الاستقرار والإنعاش المبكر، على نحو فعال وسيقدم في الوقت نفسه الدعم اللازم لوضع الخطط الإنمائية الأطول أجلا التي تعتمد على الفوائد المباشرة التي تعود بها هذه البرامج. |