ويكيبيديا

    "تحقيق التكافؤ بين الجنسين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • achieving gender parity
        
    • achieve gender parity
        
    • achievement of gender parity
        
    • reaching gender parity
        
    • for gender parity
        
    • gender equity
        
    • achievement of parity
        
    • achieved gender parity
        
    • to gender parity
        
    • towards gender parity
        
    • to ensure gender parity
        
    Quotas were one means of achieving gender parity; other means might also be viable. UN وإن الحصص هي إحدى وسائل تحقيق التكافؤ بين الجنسين. وهناك وسائل أخرى يمكن اللجوء إليها.
    But the most important element in achieving gender parity, however, was support from the highest levels, especially Member States. UN إلا أن العنصر الأكثر أهمية في تحقيق التكافؤ بين الجنسين هو الدعم المقدم من أعلى المستويات، خصوصاً الدول الأعضاء.
    Overall, progress of African countries towards achieving gender parity in national parliaments is very encouraging. UN وإجمالاً، يعد التقدم المحرز في البلدان الأفريقية نحو تحقيق التكافؤ بين الجنسين في البرلمانات الوطنية مشجعاً للغاية.
    Efforts to achieve gender parity UN الجهود الرامية إلى تحقيق التكافؤ بين الجنسين
    Goal 5 of Education for All and Goal 3 of the MDGs called upon countries to achieve gender parity by 2005 and gender equality by 2015. UN ويدعو الهدف 5 من مشروع توفير التعليم للجميع والهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية البلدان إلى تحقيق التكافؤ بين الجنسين بحلول عام 2005 والمساواة بين الجنسين بحلول عام 2015.
    Special measures, in this context, are procedures designed to accelerate the achievement of gender parity at the Professional levels and above. UN وفي هذا السياق، تكون التدابير الخاصة عبارة عن إجراءات مصمّمة لتسريع وتيرة التقدم نحو تحقيق التكافؤ بين الجنسين في رتب الفئة الفنية فما فوق.
    However, country performances in reaching gender parity are average for the economic sector and very weak for the political area. UN غير أن الأداء الاقتصادي للبلدان في مجال تحقيق التكافؤ بين الجنسين لا يزال متوسطاً. ويتسم هذا الأداء بالضعف الشديد في المجال السياسي.
    achieving gender parity in senior level posts has been a priority for the organization, but the progress has been slower than desired. UN وقد شكل تحقيق التكافؤ بين الجنسين في المناصب العليا أولوية بالنسبة للمنظمة، ولكن التقدم كان أبطأ مما كان مطلوبا.
    When asked to indicate the three greatest impediments to achieving gender parity at the P-4 to UN وعندما طلب إلى الكيانات تحديد أكبر ثلاثة عوائق أمام تحقيق التكافؤ بين الجنسين في الرتب من ف-4 إلى مد-2.
    34. There have been significant advances towards achieving gender parity. UN 34 - وقد أُحرز تقدم كبير صوب تحقيق التكافؤ بين الجنسين.
    54. achieving gender parity especially in the senior positions of both the public and private sector remains a significant challenge. UN 54- ويبقى تحقيق التكافؤ بين الجنسين ولا سيما في المناصب العليا في كل من القطاعين العام والخاص تحدّياً كبيراً.
    From 11.30 a.m. to 1 p.m.: Panel: Education For All: achieving gender parity UN من الساعة 30/11 إلى الساعة 00/13: فريق مناقشة موضوع التعليم للجميع: تحقيق التكافؤ بين الجنسين
    The Assembly requested the United Nations and the specialized agencies, funds and programmes of the United Nations system, in order to facilitate the preparation of the above-mentioned report, to submit data in a timely fashion to measure accurately progress in achieving gender parity for staff. UN وطلبت الجمعية إلى الأمم المتحدة وإلى الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج في منظومة الأمم المتحدة تيسيرا لإعداد التقرير المذكور أعلاه، أن تقدم البيانات في موعدها المحدد من أجل القياس الدقيق للتقدم المحرز في تحقيق التكافؤ بين الجنسين في صفوف الموظفين.
    Some African countries have already managed to achieve gender parity in educational enrolment, while others are approaching it, especially in primary education. UN وبالفعل، تمكنت بعض البلدان الأفريقية من تحقيق التكافؤ بين الجنسين في القيد بالمؤسسات التعليمية، في حين تقترب بلدان أخرى من تحقيق ذلك الهدف، ولاسيما في مجال التعليم الابتدائي.
    She wondered why the Governor-General did not immediately appoint a sufficient number of qualified women to achieve gender parity in that body. UN وتساءلت عن الأسباب التي تقف وراء عدم قيام الحاكم العام مباشرة بتعيين عدد كاف من النساء المؤهلات لشغل مقاعد هذه الهيئة من أجل تحقيق التكافؤ بين الجنسين فيها.
    61. Some 91 developing and 34 industrialized countries are on track to achieve gender parity in primary education, but significant intra-country disparities often remain. UN 61 - ويسير نحو 91 بلدا ناميا و 34 بلدا صناعيا على الطريق المفضي إلى تحقيق التكافؤ بين الجنسين في التعليم الابتدائي، ولكن لا تزال هناك في أغلب الأحيان تفاوتات كبيرة داخل البلدان.
    114. The analysis of the factors affecting the achievement of gender parity revealed that no enforcement mechanism currently exists to ensure that programme managers fulfil the gender balance targets in the human resources action plans. UN 114 - كشفت تحليلات العوامل المؤثرة على تحقيق التكافؤ بين الجنسين عن أنه لا توجد الآن أية آلية للإنفاذ تكفل تحقيق مديري البرامج لأهداف توازن الجنسين في خطط عمل الموارد البشرية.
    34. As noted in the Brussels Programme, one cross-cutting priority was the achievement of gender parity in all aspects of society, including social and economic development. UN 34 - واختتم قائلا إنه ثمة أولوية غالبة، كما ذكر في برنامج بروكسل، وهي تحقيق التكافؤ بين الجنسين في جميع مناحي المجتمع، بما في ذلك التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Recent activities undertaken towards reaching gender parity UN خامسا - الأنشطة التي تم الاضطلاع بها مؤخرا من أجل تحقيق التكافؤ بين الجنسين
    Furthermore, in 2006, a 50/50 campaign was launched for gender parity in the political spheres. UN وفضلاً عن ذلك، استهلت حملة 50/50 في عام 2006 من أجل تحقيق التكافؤ بين الجنسين في المجالات السياسية.
    The National Gender Policy serves as a guide on which national projects and programmes on gender equity are based. UN والسياسة الجنسانية الوطنية بمثابة دليل تنبني عليه المشاريع والبرامج الوطنية الرامية إلى تحقيق التكافؤ بين الجنسين.
    The slight drop of 0.05 in the average annual increase delays the achievement of parity by an estimated three years to 2031. UN ويؤدي هذا الانخفاض الطفيف، ومقداره 0.05 نقطة مئوية، في متوسط الزيادة السنوية إلى تأخّر تحقيق التكافؤ بين الجنسين بما يُقدّر بنحو ثلاث سنوات إلى عام 2031.
    One key achievement that is often cited is that the country achieved gender parity at primary and secondary education. UN ومن الإنجازات الرئيسية للبلد الذي كثيراً ما يُستشهد به تحقيق التكافؤ بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي().
    Rankings of impediments to gender parity at the P-4 to D-2 levels by United Nations entities as at 31 December 2011a UN ترتيب العقبات التي تحول دون تحقيق التكافؤ بين الجنسين في الرتب من ف-4 إلى مد-2 حسب كيانات الأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011(أ)
    UNHCR was also urged to couple its efforts geared towards gender parity with those aimed at obtaining a balanced geographical distribution. UN وتم أيضاً حث المفوضية على أن تقرن جهودها صوب تحقيق التكافؤ بين الجنسين بالجهود الهادفة إلى تحقيق توزيع جغرافي متوازن.
    The goal is to ensure gender parity by 2010. UN والهدف من ذلك هو تحقيق التكافؤ بين الجنسين بحلول 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد