The main findings of the command investigation are as follows. | UN | وأسفر تحقيق القيادة عن الاستنتناجات الرئيسية التالية. |
The command investigation included several findings, which are delineated below. | UN | واستخلص تحقيق القيادة عدة استنتاجات ترد فيما يلي. |
This incident might have been the subject of one of the 90 command investigations or the first special command investigation that considered harm to civilians not directly participating in the hostilities. | UN | وربما يكون هذا الحادث موضع إحدى تحقيقات القيادة التسعين أو تحقيق القيادة الخاص الأول الذي نظر في الضرر الذي ألحق بمدنيين غير مشتركين مباشرة في الأعمال القتالية. |
The Military Advocate General reviewed the entire record of the special command investigation. | UN | 118 - واستعرض المدعي العام العسكري سجلات تحقيق القيادة الخاص بأكملها. |
The additional special command investigation focuses on three sets of allegations from the Human Rights Council Fact-Finding Report. | UN | 125 - ويركز تحقيق القيادة الخاص الإضافي على ثلاث مجموعات من الادعاءات الواردة في تقرير تقصي الحقائق لمجلس حقوق الإنسان. |
The command investigation further determined that pre-planned attacks, such as this one, took into account the existence of sensitive sites, including water facilities, inside or near the intended target, in the decisions whether to attack the target and what precautions to use. | UN | كذلك حدد تحقيق القيادة أن الهجمات المخططة مسبقا، كما في هذه الحالة، راعت وجود مواقع حساسة، بما في ذلك مرافق المياه، داخل الهدف المقرر أو بالقرب منه، في القرارات بشأن مهاجمة الهدف ونوعية الاحتياطات التي ينبغي اتخاذها. |
The command investigation of this incident included the gathering of information from relevant commanders and officers and from ground and aerial forces. | UN | 151 - وشمل تحقيق القيادة بشأن هذا الحادث تجميع معلومات من القادة والضباط المعنيين ومن القوات البرية والجوية. |
The Military Advocate General reviewed the findings and the records of the command investigation and other materials. | UN | 169 - واستعرض المدعي العام العسكري استنتاجات وسجلات تحقيق القيادة ومواد أخرى. |
In other cases, the MAG may first review the findings of a command investigation or in its absence request that one be conducted. | UN | وفي حالات أخرى، يجوز للنائب العام العسكري أن يستعرض أولا النتائج التي يتوصل إليها تحقيق القيادة أو يطلب إجراء ذلك التحقيق في حالة عدم حدوثه. |
After examining the results of a command investigation regarding this incident, together with the complaints that had been received, the MAG determined that the facts available led to a significant suspicion of criminal behavior, and referred the case for an MPCID criminal investigation. | UN | وبعد دراسة نتائج تحقيق القيادة في هذه الحادثة، إلى جانب الشكاوى الواردة، قرر النائب العام العسكري أن الوقائع المتاحة تثير اشتباها شديدا في ارتكاب فعل جنائي، وأحال القضية إلى شعبة التحقيق الجنائي التابعة للشرطة العسكرية لإجراء تحقيق جنائي. |
Some of the findings of the special command investigation are detailed in The Operation in Gaza. | UN | وترد تفاصيل بعض نتائج تحقيق القيادة الخاص في وثيقة عملية غزة(). |
Some of the findings of the special command investigation are detailed in The Operation in Gaza. | UN | وترد تفاصيل بعض نتائج تحقيق القيادة الخاص في وثيقة عملية غزة(). |
Because this investigation was limited in scope and dealt with overall issues, specific incidents reported after the conclusion of the special command investigation have been referred to individual command investigations. | UN | 115 - ولما كان هذا التحقيق محدود النطاق ومنصبًّا على قضايا عامة، فقد أحيلت الحوادث المحددة التي أبلغ عن وقوعها عقب اختتام تحقيق القيادة الخاص إلى مسؤولين فرديين للاضطلاع بتحقيقات القيادة. |
Some of the findings of the special command investigation are detailed in The Operation in Gaza. | UN | وترد تفاصيل بعض نتائج تحقيق القيادة الخاص في وثيقة عملية غزة(). |
As also explained above, after reviewing the findings and record of a command investigation, along with the complaint and other relevant information, the Military Advocate General will decide whether to order a criminal investigation into each incident. | UN | وعلى النحو المبين أعلاه أيضا، فبعد استعراض نتائج تحقيق القيادة وسجلاته، إلى جانب الشكوى وسائر المعلومات ذات الصلة بالموضوع، سيقرر المدعي العام العسكري ما إذا كان ثمة داع ليأمر بفتح تحقيق جنائي في كل حادث على حدة. |
In this regard, the Military Advocate General endorsed the conclusions of the command investigation that the wastewater treatment plant was not a pre-planned target and that the breaching of the basin wall and the flooding of the area with sewage significantly limited the maneuverability of IDF ground forces, especially armoured vehicles, in that area. | UN | وفي هذا الصدد، أيد المدعي العام العسكري استنتاجات تحقيق القيادة التي تفيد بأن محطة معالجة مياه الصرف الصحي لم تكن هدفا سبق التخطيط لتنفيذ هجوم عليه وبأن تصدع جدار الحوض وغرق المنطقة تحت مياه الصرف الصحي حدَّا بشكل كبير من قدرات قوات الدفاع الإسرائيلية البرية على المناورة، وخاصة المركبات المدرعة. |
During this review, the MAG considers the results of the command investigation together with the complaint received and all additional information provided by the complainant or publicly available, including reports published by human rights organizations and any additional sources of information at its disposal. | UN | وخلال ذلك الاستعراض، ينظر النائب العام العسكري في نتائج تحقيق القيادة مقترنة بالشكوى المقدمة وجميع المواد الأخرى التي يوفرها مقدم الشكوى أو المتاحة علنيا، بما في ذلك التقارير التي تنشرها منظمات حقوق الإنسان وأي مصادر إضافية أخرى للمعلومات تكون تحت تصرفه. |
The command investigation of this incident confirmed that an IAF aerial attack on 28 December caused damage to prison facilities within the al-Saraya compound. | UN | 90 - وأكد تحقيق القيادة في هذه الحادثة أن هجوما جويا نفذه سلاح الجو الإسرائيلي في 28 كانون الأول/ديسمبر ألحق أضرارا بمرافق السجن الموجودة داخل مجمع السرايا. |
According to reports, the criminal investigation was opened following the finalization of a command investigation. | UN | وتفيد تقارير بأن التحقيق الجنائي قد فُتح بعد الانتهاء من تحقيق القيادة(). |
The command investigation revealed that although the Israeli CLA requests and receives updates from different sources on sensitive sites inside Gaza, it had no information about the Namar water wells before the operation. | UN | 145 - وكشف تحقيق القيادة أنه رغم أن إدارة التنسيق والاتصال الإسرائيلية تطلب معلومات مستكملة وتحصل عليها من مصادر مختلفة بشأن المواقع الحساسة داخل غزة، فإنها لم تكن لديها معلومات عن آبار نمر قبل العملية. |