The Union supported the recommendation of the Conference of the Parties that the establishment of the 2010 target be explored as a milestone towards achieving the Millennium Development Goal on environmental sustainability. | UN | وأعرب عن تأييد الاتحاد للتوصية الصادرة عن مؤتمر الأطراف التي تدعو إلى استطلاع تحديد الغاية المحدد لها عام 2010 بوصفها معلَماً نحو تحقيق الهدف الإنمائي للألفية بشأن الاستدامة البيئية. |
That progress had brought Ethiopia closer to achieving the Millennium Development Goal target of universal access to primary education. | UN | وبفضل هذا التقدم الذي أُحرز، اقتربت إثيوبيا أكثر من تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في وصول الجميع إلى التعليم الابتدائي. |
(xv) A detailed action plan has been formulated, under the auspices of NEPAD, to enable African countries achieve the Millennium Development Goal relating to universal primary education and to promote centres of excellence; | UN | ' 15` تم وضع خطة عمل مفصلة تحت رعاية الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا لتمكين البلدان الأفريقية من تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بتعميم التعليم الابتدائي وتعزيز مراكز التفوق؛ |
Thus, it would have been easier to achieve the Millennium Development Goal target at the 1992 levels. | UN | وبالتالي، كان سيكون من الأسهل تحقيق الهدف الإنمائي للألفية بمستويات 1992. |
Their implementation should constitute an important contribution to the achievement of the Millennium Development Goal 1. | UN | وينبغي أن يشكل تنفيذها مساهمة هامة في تحقيق الهدف الإنمائي للألفية 1. |
V. Conclusion and recommendations 67. The achievement of the Millennium Development Goal of eradicating poverty requires more than just high economic growth. | UN | 67 - يتطلب تحقيق الهدف الإنمائي للألفية الرامي إلى القضاء على الفقر إلى النصف أكثر من مجرد زيادة النمو الاقتصادي. |
It's a real challenge for India to reach the Millennium Development Goal of universal primary education by 2015. | UN | وهذا أمر يشكل للهند تحديا حقيقيا يحول دون تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في تعميم التعليم الابتدائي بحلول عام 2015. |
The programme contributes to achieving the Millennium Development Goal of eradicating extreme poverty, offering a variety of products and services to micro entrepreneurs with low levels of literacy. | UN | ويسهم البرنامج في تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في القضاء على الفقر المدقع، ويتيح مجموعة من المنتجات والخدمات لمنظمي المشاريع البالغة الصغر من ذوي الإلمام البسيط بالقراءة والكتابة. |
Furthermore, in the face of adverse economic conditions, the pursuit of national plans of action and time-bound measures becomes even more important, as is staying on track with achieving the Millennium Development Goal of universal primary education. | UN | وعلاوةً على ذلك، ففي مواجهة الظروف الاقتصادية غير المواتية، يصبح العمل على تنفيذ خطط عمل وطنية وإجراءات محددة زمنيا أكثر أهميةً، تماماً كمتابعة تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في توفير التعليم الابتدائي للجميع. |
Such a broad, integrated strategy can facilitate achieving the Millennium Development Goal of combating HIV/AIDS, malaria and other diseases. | UN | ويمكن لمثل هذه الإستراتيجية الواسعة النطاق والمتكاملة أن تسهل تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرهما من الأمراض. |
I am convinced that the 2010 Conference will be a very valuable contribution towards achieving the Millennium Development Goal of providing universal access to HIV prevention, treatment, care and support. | UN | وإنني لعلى اقتناع بأن مؤتمر عام 2010 سيكون مساهمة قيمة في السعي إلى تحقيق الهدف الإنمائي للألفية الذي يقضي بتوفير الإمكانية الشاملة للحصول على خدمات الوقاية والعلاج والعناية والدعم فيما يتعلق بالإيدز. |
The possibility of achieving the Millennium Development Goal of eliminating gender disparities in primary education by 2005 may be slipping out of reach. | UN | 11 - واحتمال تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في القضاء على الفروق بين الجنسين في التعليم الأساسي حتى عام 2005 قد لا يكون في المتناول. |
74. The way forward. It is most important that everyone understand that achieving the Millennium Development Goal of halting and reversing AIDS will require continuing bold and innovative action on a number of fronts, including: | UN | 74 - المضي قُدما - ومن الأهمية بمكان أن يفهم كل فرد أن تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في وقف وباء الإيدز وعكس اتجاهه سيتطلب اتخاذ إجراءات جريئة وابتكارية على عدد من الجبهات، بما في ذلك: |
It aimed to achieve the Millennium Development Goal target of reducing such deaths by 75 per cent by 2015. | UN | وتهدف حكومته إلى تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بتقليل هذه الوفيات بنسبة 75 في المائة بحلول عام 2015. |
The majority of African countries are on track to achieve the Millennium Development Goal of universal primary education by 2015. | UN | وتمضي غالبية البلدان الأفريقية في طريق تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في توفير التعليم الابتدائي للجميع بحلول عام 2015. |
At current rates of growth, Africa remains the only region of the world not on track to achieve the Millennium Development Goal (MDG) of halving the proportion of people living in extreme poverty by 2015. | UN | ولا تزال أفريقيا بمعدلات النمو الحالية، المنطقة الوحيدة في العالم البعيدة عن مسار تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في خفض نسبة الفقر إلى النصف بحلول عام 2015. |
achievement of the Millennium Development Goal of halving, by 2015, the proportion of the world's population whose income is less than $1 per day will depend on providing these people with access to modern energy services for their basic needs and for income generation. | UN | وسيتوقف تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في تخفيض نسبة سكان العالم الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم بمقدار النصف بحلول عام 2015 على تزويد هؤلاء الناس بسبل الحصول على خدمات الطاقة العصرية لتلبية احتياجاتهم الأساسية ومن أجل توليد الدخل. |
A growing number of countries are making efforts to develop and implement national gender-sensitive policies and programmes for poverty eradication and to mainstream gender perspectives in the achievement of the Millennium Development Goal on poverty eradication. | UN | ويقوم عدد متزايد من البلدان ببذل جهود ترمي إلى وضع وتنفيذ سياسات وبرامج وطنية تراعي الفوارق بين الجنسين من أجل القضاء على الفقر وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالقضاء على الفقر. |
Italy congratulated El Salvador on the achievement of the Millennium Development Goal on maternal mortality ahead of schedule. | UN | 62- وهنأت إيطاليا السلفادور على تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بخفض وفيات الأمومة، وذلك قبل الموعد المحدد لتحقيقه. |
Algeria congratulated Tanzania for its 2000-2015 programme to develop the educational sector, which allowed it to reach the Millennium Development Goal on primary education. | UN | وهنأت الجزائر تنزانيا على برنامجها للفترة 2000-2015 الرامي إلى تطوير قطاع التعليم الذي مكنها من تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بتعميم التعليم الابتدائي. |
The programme aims to meet the Millennium Development Goal of universal education for all by 2015 and to develop higher-learning centres of excellence as well as its science and technology platform. | UN | ويهدف البرنامج إلى تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في توفير التعليم للجميع بحلول عام 2015 وإنشاء مراكز للتفوق في التعليم العالي إضافة إلى منهاج العلوم والتكنولوجيا. |