ويكيبيديا

    "تحقيق الهدف الاستراتيجي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • strategic objective
        
    • strategic goal
        
    The UNRWA education programme also contributes to the strategic objective on employability. UN كما يسهم برنامج الأونروا التعليمي أيضا في تحقيق الهدف الاستراتيجي المتعلق بالقدرة على الالتحاق بسوق العمل.
    UNRWA's education programme also contributes to the strategic objective on employability. UN كما يسهم برنامج الأونروا التعليمي أيضا في تحقيق الهدف الاستراتيجي المتعلق بالقدرة على الالتحاق بسوق العمل.
    Consideration of how best to measure progress on strategic objective 4 of The Strategy UN النظر في أفضل طريقة لقياس التقدم المحرز في تحقيق الهدف الاستراتيجي 4 المحدد في الاستراتيجية
    The education programme also contributes to the strategic objective on employability. UN كما يسهم برنامج الأونروا التعليمي أيضا في تحقيق الهدف الاستراتيجي المتمثل في الالتحاق بسوق العمل.
    A year ago in Tirana, a document of partnership and solidarity was signed, unifying our efforts in achieving a strategic goal of NATO membership. UN فمنذ عام تم التوقيع في تيرانا على وثيقة شراكة وتضامن توحد جهودنا في تحقيق الهدف الاستراتيجي للعضوية في منظمة حلق شمال الأطلسي.
    II. Reporting requirements for measuring progress on strategic objective 4 9 - 28 5 UN ثانياً - متطلبات الإبلاغ المتعلقة بقياس التقدم المحرز في تحقيق الهدف الاستراتيجي 4 9-28 5
    II. Reporting requirements for measuring progress on strategic objective 4 UN ثانياً - متطلبات الإبلاغ المتعلقة بقياس التقدم المحرز في تحقيق الهدف الاستراتيجي 4
    How best to measure progress on strategic objective 4 of the 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention UN أفضل السبل لقياس التقدم المحرز في تحقيق الهدف الاستراتيجي 4 المحدد للخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية
    strategic objective 2 of the Panama programme, on improving local government and social empowerment, will be pursued with a particular focus on indigenous and ethnic groups. UN وسيتواصل العمل على تحقيق الهدف الاستراتيجي 2 للبرنامج الخاص ببنما، المتعلق بتحسين الإدارة المحلية والتمكين الاجتماعي، مع التركيز بوجه خاص على المجموعات من الشعوب الأصلية والمجموعات العرقية.
    The Plan also envisages measures to achieve what is a strategic objective of any public policy: the monitoring and evaluation of the activities carried out under the Plan. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنظر الخطة في تحقيق الهدف الاستراتيجي لكل سياسة عامة، وهو رصد وتقييم الأنشطة المضطلع بها في إطار الخطة.
    National budgets and policies should be designed with the strategic objective of meeting basic needs, eradicating poverty and reducing inequalities. UN وينبغي أن تصمم الميزانيات والسياسات الوطنية بما يكفل تحقيق الهدف الاستراتيجي المتمثل في تلبية الاحتياجات اﻷساسية والقضاء على الفقر والحد من أوجه عدم المساواة.
    National budgets and policies should be designed with the strategic objective of meeting basic needs, eradicating poverty and reducing inequalities. UN وينبغي أن تصمم الميزانيات والسياسات الوطنية بما يكفل تحقيق الهدف الاستراتيجي المتمثل في تلبية الاحتياجات اﻷساسية والقضاء على الفقر والحد من أوجه عدم المساواة.
    National budgets and policies should be designed with the strategic objective of meeting basic needs, eradicating poverty and reducing inequalities. UN وينبغي أن تصمم الميزانيات والسياسات الوطنية بما يكفل تحقيق الهدف الاستراتيجي المتمثل في تلبية الاحتياجات اﻷساسية والقضاء على الفقر والحد من أوجه عدم المساواة.
    1. Improving the educational outcomes of women and girls is one of the most important cross-cutting issues and a major focus for action in strategic objective B of the Beijing Platform for Action, as well as for progress and development generally. UN إن تحسين النتائج التعليمية للنساء والفتيات هو مسألة من أهم المسائل في كل الثقافات ومناط تركيز أساسي للعمل على تحقيق الهدف الاستراتيجي باء من أهداف منهاج عمل بيجين وبالنسبة للتقدّم والتنمية عموماً.
    Greater efforts should therefore be made to achieve the strategic objective of professionalizing the Haitian State's human resources, especially members of the judiciary and the Haitian National Police. UN وفي هذا الإطار، ينبغي تكثيف الجهود الرامية إلى تحقيق الهدف الاستراتيجي المتمثل في التأهيل المهني للموارد البشرية للدولة الهايتية، ولا سيما العاملين في الجهاز القضائي وأفراد الشرطة الوطنية الهايتية.
    The pace of the third phase of the UNMIL drawdown, and the subsequent initiation of the Mission withdrawal, should be based on progress made towards the strategic objective of Liberia achieving a steady state of security. UN وينبغي أن تستند وتيرة هذه المرحلة والشروع لاحقا في سحبها إلى التقدم الذي يشهده تحقيق الهدف الاستراتيجي في ليبريا ألا وهو استتباب حالة الأمن بشكل دائم.
    Several Governments, in cooperation with multilateral and bilateral agencies, are engaged in designing policies and launching programmes and projects for poverty alleviation in rural areas with the broader strategic objective of ensuring sustainable livelihoods. UN وتقوم عدة حكومات، بالتعاون مع الوكالات الثنائية والمتعددة الأطراف، بتصميم سياسات وتطبيق برامج ومشاريع ترمي إلى التخفيف من الفقر في المناطق الريفية مع السعي إلى تحقيق الهدف الاستراتيجي الأوسع المتمثل في كفالة سبل المعيشة المستدامة.
    513. The Platform for Action directs Governments to take action to realize the strategic objective of ensuring equality and non-discrimination in law and practice. UN 513 - يوجه منهاج العمل الحكومات إلى اتخاذ إجراءات بغية تحقيق الهدف الاستراتيجي لضمان المساواة وعدم التمييز في القوانين وفي الممارسة.
    - Consideration of how best to measure progress on strategic objective 4 of The Strategy (ICCD/CRIC(8)/5/Add.7) UN - النظر في أفضل الطرق لقياس التقدم المحرز في تحقيق الهدف الاستراتيجي 4 من الاستراتيجية (ICCD/CRIC(8)/5/Add.7)
    - Consideration of how best to measure progress on strategic objective 4 of The Strategy (ICCD/CRIC(8)/5/Add.7) UN - النظر في أفضل الطرق لقياس التقدم المحرز في تحقيق الهدف الاستراتيجي 4 من الاستراتيجية (ICCD/CRIC(8)/5/Add.7)
    In the view of the Ministry, the involvement of UNMIL and NGOs in the education sector is commendable and should be encouraged but there is a great need to collaborate and consult in order to avoid duplication and ensure commonality in achieving the strategic goal of improving the education sector. UN وترى الوزارة أن مشاركة بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا والمنظمات غير الحكومية في قطاع التعليم أمر جدير بالثناء وينبغي تشجيعه لكنها رأت أن هناك حاجة كبيرة إلى التعاون والتشاور بغية تجنب الازدواج وضمان الاتساق في تحقيق الهدف الاستراتيجي المتمثل في تحسين قطاع التعليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد