ويكيبيديا

    "تحقيق تكامل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • integrate
        
    • integrating
        
    • integration of
        
    • the integration
        
    • achieving integration
        
    • be integrated
        
    • achieve complementarity
        
    • integrator
        
    The presentation also emphasised the importance of engaging relevant organizations and stakeholders in order to integrate adaptation activities. UN وشدد العرض أيضاً على أهمية إشراك المنظمات المعنية وأصحاب المصلحة المعنيين بغية تحقيق تكامل أنشطة التكيف.
    It stated the importance of broadening the scope of sound macroeconomic policy to integrate social and economic policy. UN وأشارت اللجنة إلى أهمية توسيع نطاق سياسات الاقتصاد الكلي السليمة من أجل تحقيق تكامل السياسات الاجتماعية والاقتصادية.
    :: integrating Saint Lucia Information Systems UN :: مشروع تحقيق تكامل نظم المعلومات في سانت لوسيا
    A proposal was made to hold a workshop on integrating traditional knowledge and climate change science focusing on climate-related risks and the Arctic. UN وقُدم مقترح بعقد حلقة عمل عن تحقيق تكامل المعارف التقليدية وعلم تغير المناخ تركز على المخاطر المتصلة بالمناخ والمنطقة القطبية الشمالية.
    In addition to substantial integration of efforts, the Mission continues to provide logistic support and common services support to the process. UN وتواصل البعثة، بالإضافة إلى تحقيق تكامل كبير في الجهود المبذولة، توفير الدعم اللوجستي ودعم الخدمات المشتركة للعملية.
    Adequate funding for such projects was vital to achieve better integration of the Mission in its new deployment areas. UN والتمويل الكافي لهذه المشاريع حيوي من أجل تحقيق تكامل أفضل للبعثة في مناطق انتشارها الجديدة.
    The Forum called for the integration of the human rights of indigenous peoples as an approach in achieving those goals. UN ودعا المنتدى إلى تحقيق تكامل حقوق الإنسان للشعوب الأصلية كنهج يتبع لتحقيق هذه الأهداف.
    It is currently conceptualizing a phased approach to integrate the system. UN ويعكف القسم حاليا على صوغ مفهوم لنهج تحقيق تكامل النظام على مراحل.
    integrate multiple surveillance systems so that forms, personnel and resources can be used more effectively. UN تحقيق تكامل نظم المراقبة المتعددة كي يمكن استخدام الأشكال والموظفين والموارد بمزيد من الفعالية.
    integrate multiple surveillance systems so that forms, personnel and resources can be used more effectively. UN تحقيق تكامل نظم المراقبة المتعددة كي يمكن استخدام الأشكال والموظفين والموارد بمزيد من الفعالية.
    The United Nations system had to better integrate its work to set norms and standards, and to provide policy. UN على الأمم المتحدة أن تعمل من أجل تحقيق تكامل أفضل لعملها في مجال وضع القواعد والمعايير، وتقديم التوجيه.
    Accordingly, progress must first be made in integrating the rules of international criminal law. UN وفي هذا الصدد يلزم أولا احراز تقدم في تحقيق تكامل القواعد الموضوعية للقانون الجنائي الدولي.
    The Office for Economic and Social Council Support and Coordination, as the substantive secretariat of the Council, provides technical support to the Council in integrating these dimensions. UN ويقدم مكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق، بوصفه الأمانة الفنية للمجلس، الدعم التقني للمجلس في تحقيق تكامل هذه الأبعاد.
    The National Safety Council has promoted health and safety by partnering with different organizations, integrating various groups of people from CEO's to workers unions to make our vision of World Safety possible. UN قام المجلس الوطني للسلامة بتعزيز الصحة والسلامة بعقد شراكات مع مختلف المنظمات، مع تحقيق تكامل بين مختلف فئات الناس من المسؤولين التنفيذيين الأول إلى نقابات العمال لجعل رؤيتنا لعالم آمن أمرا ممكنا.
    (a) integrating regional markets to cope with emerging economic blocs. UN (أ) تحقيق تكامل الأسواق الإقليمية لمواجهة التكتلات الاقتصادية الناشئة.
    Could be a significant step towards achieving integration of international chemicals management efforts; UN يمكن أن يكون ذلك خطوة مهمة نحو تحقيق تكامل جهود الإدارة الدولية للمواد الكيميائية؛
    Further integration of results-based management framework and performance monitoring. UN :: مواصلة تحقيق تكامل إطار الإدارة بالنتائح ورصد الأداء
    The objective of the plan was to guarantee sovereignty and peace and promote its strategic insertion into the world, as well as the integration of Latin America. UN وهدف الخطة هو ضمان السيادة والسلام وتعزيز الاندماج الاستراتيجي في العالم، فضلا عن تحقيق تكامل أمريكا اللاتينية.
    For such purposes, institutional coordination and cooperation between the statistical and geospatial agencies within a country are vitally important and factors key to the success of the integration. UN لذا، فإن من الأهمية بمكان التنسيق بين المؤسسات والتعاون فيما بين الوكالات المعنية بالمعلومات الإحصائية والجغرافية المكانية داخل البلد الواحد، إذا ما أريد النجاح في تحقيق تكامل هذه المعلومات.
    All of those elements would have to be integrated in order to adopt an individualized approach that responded to the specific conditions of individual countries. UN وسيكون من الضروري تحقيق تكامل بين هذه العناصر كافة لاعتماد نهج انفرادي يتواءم مع الظروف المعينة لكل بلد.
    It would be essential for this process to take into account ongoing activities related to national environment action plans and country strategies to achieve complementarity and coherence of efforts. UN ومن اﻷمور الجوهرية بالنسبة إلى هذه العملية أن تؤخذ في الاعتبار اﻷنشطة المتعلقة بخطط العمل البيئية الوطنية والاستراتيجيات القطرية الرامية إلى تحقيق تكامل الجهود واتساقها.
    It should work in close cooperation with the Counter-Terrorism Executive Directorate, which could serve as a system integrator for all activities aiming to enhance capacities with respect to the implementation of targeted sanctions, regardless of any sanctions regime in particular. UN وينبغي أن يعمل بالتعاون الوثيق مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب التي يمكن أن تضطلع بمهمة تحقيق تكامل النظم لجميع الأنشطة الرامية إلى تعزيز القدرات المتعلقة بتنفيذ الجزاءات المحددة الهدف، بغض النظر عن أي نظام جزاءات معين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد