Further, the High Commissioner, with a view to contributing to achieve lasting peace through dialogue and negotiations: | UN | وعلاوة على ذلك وبهدف المساهمة في تحقيق سلام دائم عبر الحوار والمفاوضات، فإن المفوضة السامية: |
We urge both sides to make greater efforts in order to achieve lasting peace in this suffering region. | UN | ونحث كلا الطرفين على بذل جهود كبيرة في سبيل تحقيق سلام دائم في هذه المنطقة المتألمة. |
Clearly, our Israeli friends need to realize that we must all work to achieve a lasting peace. | UN | من الواضح أنه يتعين على أصدقائنا الإسرائيليين إدراك أنه يجب علينا أن نعمل جميعا من أجل تحقيق سلام دائم. |
We have the responsibility to work together to achieve a lasting peace in our region. | UN | وتقع على عاتقنا مسؤولية العمل معا من أجل تحقيق سلام دائم في منطقتنا. |
The Chairperson was also right to emphasize the important role played by the Bretton Woods institutions and the need for job creation, since economic opportunities were crucial for achieving lasting peace. | UN | والرئيس أيضا على حق في التأكيد على أهمية الدور الذي تلعبه مؤسستا بريتون وودز وضرورة إيجاد فرص عمل، بما أن الفرص الاقتصادية حاسمة من أجل تحقيق سلام دائم. |
Transitional justice mechanisms play an integral role in enabling countries that have experienced conflict to move forward and achieve lasting peace. | UN | تؤدي آليات العدالة الانتقالية دورا أساسيا في تمكين البلدان التي شهدت حالة نزاع من المضي قدما نحو تحقيق سلام دائم. |
However, peacekeeping was distinct from social and development instruments, although the latter's effectiveness was reduced when they were applied in isolation from other efforts of the United Nations system to achieve lasting peace. | UN | غير أن هناك فرقا بين عمليات حفظ السلام والأدوات الاجتماعية والإنمائية، وإن كانت فعالية الأخيرة تقل إذا طبقت بمعزل عن جهود أخرى من جانب منظومة الأمم المتحدة لغرض تحقيق سلام دائم. |
The question of Palestine remains central in all efforts to achieve lasting peace in the Middle East. | UN | ولا تزال قضية فلسطين في صلب جميع الجهود الرامية إلى تحقيق سلام دائم في الشرق اﻷوسط. |
Singapore considered capacity-building to be an excellent way of enabling post-conflict communities to achieve lasting peace. | UN | وتعتبر سنغافورة بناء القدرات وسيلة ممتازة لتمكين المجتمعات المحلية في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع من تحقيق سلام دائم. |
Even airachnid? Without that hope, we may never achieve lasting peace. | Open Subtitles | وبدون هذا الأمل، قد لا نستطيع تحقيق سلام دائم |
It was time to stop making destructive statements against Israel and to amend the Agency's politicized mandate, which was perpetuating the Palestinian refugee issue and undermining efforts to achieve lasting peace. | UN | لقد حان الوقت لوقف إصدار بيانات هدامة ضد إسرائيل، ولتعديل ولاية الوكالة المسيّسة، التي تكرس مسألة اللاجئين الفلسطينيين وتقوض الجهود الرامية إلى تحقيق سلام دائم. |
I also commend all international partners for their efforts and commitment to help Somalia reach a lasting peace. | UN | كما أُشيد بجميع الشركاء الدوليين على جهودهم والتزامهم بمساعدة الصومال على تحقيق سلام دائم. |
Let us not forget the voiceless majority, unwillingly caught in the crossfire of the conflict, who yearn for a lasting peace. | UN | ودعونا لا ننسى الأغلبية التي لا صوت لها والتي تجد نفسها رغم إرادتها في لهيب الصراع والتي تصبو إلى تحقيق سلام دائم. |
China hoped that the situation in Darfur would be resolved as soon as possible, and that the dialogue for a lasting peace would continue. | UN | وتأمل الصين في تسوية الحالة في دارفور بأسرع ما يمكن، ومواصلة الحوار من أجل تحقيق سلام دائم. |
There is a need for mutual consideration of the priorities, with a view to achieving lasting peace in the Middle East. | UN | هناك حاجة إلى المراعاة المتبادلة لﻷولويات، بغية تحقيق سلام دائم في الشرق اﻷوسط. |
On a regular basis, the zone has reaffirmed its willingness to contribute towards achieving lasting peace in Angola. | UN | ولقد أكدت المنطقة مجددا، بشكل منتظم، رغبتها في اﻹسهام في تحقيق سلام دائم في أنغولا. |
Nevertheless, the Government would continue its pursuit of lasting peace. | UN | ومع ذلك، ستواصل الحكومة سعيها إلى تحقيق سلام دائم. |
The Council emphasizes that support for democratic, transparent, and accountable governance is essential in order to achieve durable peace. | UN | ويشدد المجلس على أنه لا بد من دعم الحكم الذي يقوم على الديمقراطية والشفافية والمساءلة من أجل تحقيق سلام دائم. |
:: The United Nations has a key role to play in supporting the efforts of African countries in achieving durable peace and sustainable development. | UN | :: للأمم المتحدة دور رئيسي تقوم به في دعم جهود البلدان الأفريقية الرامية إلى تحقيق سلام دائم وتنمية مستدامة. |
The Council has remained engaged in the Ethiopia/Eritrea dispute, where the decision on border delimitation is an important step towards achieving a durable peace. | UN | ولا يزال المجلس مهتما بالنزاع بين إريتريا وإثيوبيا، والقرار بترسيم الحدود خطوة هامة صوب تحقيق سلام دائم. |
We hope that all concerned will move towards strengthening measures for durable peace in South Asia. | UN | ونأمل أن يسعى كل من يعنيهم الأمر إلى تعزيز التدابير الرامية إلى تحقيق سلام دائم في جنوب آسيا. |
Maintenance of international peace and security: war, its lessons, and the search for a permanent peace | UN | صون السلام والأمن الدوليين: الحرب، ودروسها، والسعي إلى تحقيق سلام دائم |
The report also noted the growing recognition of the central importance of combating impunity in order to achieve a sustainable peace in Sierra Leone. | UN | وأشار التقرير أيضاً إلى ازدياد الاعتراف بالأهمية القصوى لمكافحة الإفلات من العقاب في تحقيق سلام دائم في سيراليون. |
Reaffirming its concern that the ongoing violence in Darfur might further negatively affect the rest of the Sudan as well as the region, in particular Chad and the Central African Republic, and stressing that regional security aspects must be addressed to achieve long lasting peace in Darfur, | UN | وإذ يؤكد مجددا قلقه من احتمال أن يمضي العنف الدائر في دارفور في التأثير سلبيا على باقي أنحاء السودان فضلا عن المنطقة، وخصوصا تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى، وإذ يشدد على ضرورة معالجة جوانب الأمن الإقليمي من أجل تحقيق سلام دائم في دارفور؛ |
48. The attainment of durable peace between Ethiopia and Eritrea rests primarily with the two countries. | UN | 48 - وتقع مسؤولية تحقيق سلام دائم بين إثيوبيا وإريتريا على البلدين المتنازعين في المقام الأول. |