The Coalition underlines the continued importance of achieving universal adherence to the NPT, and urges the international community to strengthen its efforts in this regard. | UN | ويشدد الائتلاف على أهمية استمرار تحقيق عالمية الانضمام إلى معاهدة عدم الانتشار، ويحث المجتمع الدولي على تعزيز جهوده في هذا الصدد. |
Jordan therefore reiterates the importance of achieving universal adherence to the Convention, and appeals to all States that have not done so to become parties to this important international legal instrument as soon as possible. | UN | ولذلك، يؤكد الأردن أهمية تحقيق عالمية الانضمام إلى الاتفاقية ويناشد جميع الدول التي لم تنضم إليها بعد أن تصبح أطرافا في هذا الصك القانوني الدولي الهام في أقرب وقت ممكن. |
3. Underlines the need to achieve universal adherence to the Convention and its annexed Protocols. | UN | 3- ويشدد المؤتمر على ضرورة تحقيق عالمية الانضمام إلى الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها. |
The States Parties reaffirmed the particular importance of the ratification of the Convention by signatory states and accession to the Convention without delay by those which have not signed the Convention, contributing to the achievement of universal adherence to the Convention. | UN | وأعادت الدول الأطراف التأكيد على أن تصديق الدول الموقعة على الاتفاقية أمر يتسم بأهمية خاصة، وعلى أهمية قيام الدول التي لم توقع عليها بعد بالانضمام إليها دون تأخير للإسهام في تحقيق عالمية الانضمام إلى الاتفاقية. |
The universalization of the Treaty was a goal that needed to be further encouraged. | UN | ولا بد من مواصلة تشجيع هدف تحقيق عالمية الانضمام إلى المعاهدة. |
It stresses the significance of achieving universal adherence to the CTBT, including in particular by all nuclear-weapon States. | UN | وتشدد المجموعة على أهمية تحقيق عالمية الانضمام إلى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، بما في ذلك على وجه الخصوص من جانب جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية. |
NAM stresses the significance of achieving universal adherence to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, including by all nuclear-weapon States, which, inter alia, should contribute to the process of nuclear disarmament. | UN | تؤكد حركة عدم الانحياز أهمية تحقيق عالمية الانضمام إلى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، بما في ذلك جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية، التي ينبغي لها، من جملة أمور، أن تسهم في عملية نزع السلاح النووي. |
23. We reiterate our position for the total elimination of all nuclear testing and stress the significance of achieving universal adherence to the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty, including by all Nuclear Weapon States, which inter alia, should contribute to the process of nuclear disarmament. | UN | 23- نعيد تأكيد موقفنا من القضاء التام على جميع التجارب النووية والتأكيد على أهمية تحقيق عالمية الانضمام لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية؛ بما في ذلك كافة الدول النووية، والتي من بين جملة أمور، يجب أن تساهم في عملية نزع السلاح النووي. |
Paragraph 23 of the Declaration states: " We reiterate our position for the total elimination of all nuclear testing and stress the significance of achieving universal adherence to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, including by all nuclear-weapon States, which inter alia, should contribute to the process of nuclear disarmament. | UN | تذكر في الفقرة 23 من الإعلان: ' ' نعيد تأكيد موقفنا من أجل وضع حد قاطع لجميع التجارب النووية ونشدد على أهمية تحقيق عالمية الانضمام لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، بما في ذلك انضمام جميع الدول النووية التي يجب أن تساهم في عملية نزع السلاح النووي في جملة ما تساهم فيه. |
The Conference welcomes recent ratifications and accessions to the Convention and its annexed Protocols and urges the High Contracting Parties to accord high priority to their diplomatic efforts to encourage further adherence with a view to achieving universal adherence as soon as possible. | UN | ويرحب المؤتمر بالتصديقات الأخيرة على الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها وبالانضمامات الأخيرة إليها ويحث الأطراف المتعاقدة السامية على إيلاء أولوية عالية لجهودها الدبلوماسية الرامية إلى تشجيع المزيد من الانضمام بغية تحقيق عالمية الانضمام في أقرب وقت ممكن. |
III. Why do States Parties Fail to achieve universal adherence to the BWC? | UN | ثالثاً - لماذا تٌقصِّر الدول الأطراف في تحقيق عالمية الانضمام إلى الاتفاقية؟ |
We reiterate our position with respect to the total ban on all nuclear tests and emphasize the need to achieve universal adherence to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, in particular by all nuclear-weapon States and annex 2 States, with a view to contributing to the process of nuclear disarmament. | UN | ونؤكد مجددا موقفنا فيما يتعلق بفرض حظر شامل على جميع التجارب النووية ونؤكد ضرورة تحقيق عالمية الانضمام إلى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ولا سيما من جانب جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول التي ترد أسماؤها في المرفق 2، بغية الإسهام في عملية نزع السلاح النووي. |
The States Parties reaffirmed the particular importance of the ratification of the Convention by Signatory States and accession to the Convention without delay by those which have not signed the Convention, contributing to the achievement of universal adherence to the Convention. | UN | وأعادت الدول الأطراف التأكيد على أن تصديق الدول الموقعة على الاتفاقية أمر يتسم بأهمية خاصة وعلى قيام الدول التي لم توقع عليها بعد بالانضمام إليها دون تأخير للإسهام في تحقيق عالمية الانضمام إلى الاتفاقية. |
The States Parties reaffirmed the particular importance of the ratification of the Convention by signatory states and accession to the Convention without delay by those which have not signed the Convention, contributing to the achievement of universal adherence to the Convention. | UN | وأعادت الدول الأطراف التأكيد على أن تصديق الدول الموقعة على الاتفاقية أمر يتسم بأهمية خاصة، وعلى أهمية قيام الدول التي لم توقع عليها بعد بالانضمام إليها دون تأخير للإسهام في تحقيق عالمية الانضمام إلى الاتفاقية. |
Australia continues to work to promote universalization of and adherence to comprehensive safeguards agreements and additional protocols for all non-nuclear-weapon States. | UN | ولا تزال أستراليا تعمل من أجل تحقيق عالمية الانضمام إلى اتفاقات الضمانات الشاملة والبروتوكولات الإضافية بالنسبة لجميع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية. |
44. The necessity of the universalization of the Treaty was obvious. | UN | 44 - وأضاف أن ضرورة تحقيق عالمية الانضمام إلى المعاهدة أمر واضح وبيِّن. |
(m) Universalizing the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. | UN | (م) تحقيق عالمية الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
This resolution is intended principally to achieve the universality of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and is addressed to the only country in the region that has not ratified this treaty. | UN | وغرض القرار الأساسي هو تحقيق عالمية الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وهو موجّه إلى البلد الوحيد في المنطقة الذي لم يصادق على هذه المعاهدة. |
Stressing that, although there are now 170 States parties to the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on Their Destruction, including all the permanent members of the Security Council, there is a continuing need to achieve universalization of the Convention, | UN | وإذ تؤكد أن الحاجة إلى تحقيق عالمية الانضمام إلى اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينية وتدمير تلك الأسلحة() ما زالت قائمة بالرغم من أن عدد الدول الأطراف فيها قد بلغ حاليا 170 دولة طرفا، بما فيها جميع الدول الدائمة العضوية في مجلس الأمـن، |
In the light of her mandate, during this two-year campaign, the Special Representative places a special focus on achieving global adherence to the Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography. | UN | وخلال هذه الحملة التي تستمر لعامين، تولي الممثلة الخاصة، في ضوء ولايتها، تركيزاً خاصاً على تحقيق عالمية الانضمام للبرتوكول المتعلق ببيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية. |
5. working towards universal accession to the NPT; calling on all states not parties to the NPT to become States Parties without delay as non-nuclear-weapon States Parties and, pending their accession to the NPT, to adhere to its terms and pledge commitments to non- proliferation and disarmament; | UN | 5 - العمل على تحقيق عالمية الانضمام إلى المعاهدة؛ ودعوة جميع الدول غير الأطراف في المعاهدة لأن تصبح دولا أطرافا فيها من دون إبطاء باعتبارها من الدول الأطراف غير الحائزة للأسلحة النووية، وبانتظار انضمامها إلى المعاهدة، أن تتمسك ببنودها وتتعهد بالالتزام بعدم الانتشار ونزع السلاح؛ |