Accordingly, the requirements of a prompt, thorough and effective investigation have not been met. | UN | ووفقاً لذلك، فإن شرط إجراء تحقيق فوري وشامل وفعال لم يستوف. |
It was also held responsible for the failure to launch a prompt, impartial and full investigation into the death of Milan Ristic. | UN | واعتبرت الدولة أيضاً مسؤولةً عن عدم البدء في تحقيق فوري نزيه وكامل في وفاة السيد ميلان ريستيتش. |
We look forward to a prompt, impartial and transparent inquiry of the incident by the Secretary-General's Panel of Inquiry. | UN | ونحن نتطلّع إلى تحقيق فوري وحيادي وشفّاف في الحادث، يجريه فريق التحقيق التابع للأمين العام. |
Any suspicious financial movements are promptly reported to the banking authorities and the Ministry of Justice, which, in turn, order an immediate investigation. | UN | وبهذه الطريقة، إذا رُصدت حركات مشبوهة لرؤوس الأموال، أُبلغت السلطات المصرفية ووزارة العدل بذلك على الفور وأمرت بدورها بفتح تحقيق فوري. |
Reported instances of intimidation and harassment should be investigated promptly. | UN | وينبغي إجراء تحقيق فوري في حالات التخويف والمضايقات المبلَّغ عنها. |
In this regard, they asked the Personal Representative of the OSCE Chairperson-in-Office to carry out an immediate investigation. | UN | وفي هذا الصدد، طلبوا من الممثل الشخصي للرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا إجراء تحقيق فوري. |
It was also held responsible for the failure to launch a prompt, impartial and full investigation into the death of Milan Ristic. | UN | وحُملت أيضاً مسؤولية عدم البدء في تحقيق فوري نزيه وكامل في وفاة السيد ريستيتش. |
It was also held responsible for the failure to launch a prompt, impartial and full investigation into the death of Milan Ristic. | UN | وحُملت أيضاً مسؤولية عدم البدء في تحقيق فوري نزيه وكامل في وفاة السيد ريستيتش. |
It was also held responsible for the failure to launch a prompt, impartial and full investigation into the death of Milan Ristic. | UN | وحُملت أيضاً مسؤولية عدم البدء في تحقيق فوري نزيه وكامل في وفاة السيد ميلان ريستيتش. |
It was also held responsible for the failure to launch a prompt, impartial and full investigation into the death of Milan Ristic. | UN | وحُملت أيضاً مسؤولية عدم البدء في تحقيق فوري نزيه وكامل في وفاة السيد ميلان ريستيتش. |
It was also held responsible for the failure to launch a prompt, impartial and full investigation into the death of Milan Ristic. | UN | وحُملت أيضاً مسؤولية عدم البدء في تحقيق فوري نزيه وكامل في وفاة السيد ريستيتكش. |
It was also held responsible for the failure to launch a prompt, impartial and full investigation into the death of Milan Ristic. | UN | وحُملت أيضاً مسؤولية عدم البدء في تحقيق فوري نزيه وكامل في وفاة السيد ريستيتكش. |
The Delegation stated that the substitute detention system was indispensable to carrying out prompt and effective investigations. | UN | وذكر الوفد أن نظام الاحتجاز البديل لا يمكن الاستغناء عنه في إطار إجراء تحقيق فوري وفعّال. |
It was also held responsible for the failure to launch a prompt, impartial and full investigation into the death of Milan Ristic. | UN | وحُملت أيضاً مسؤولية عدم البدء في تحقيق فوري نزيه وكامل في وفاة السيد ريستيتش. |
When indications of mismanagement arise these are drawn to the attention of the Office of Internal Audit, which ensures that they are promptly and thoroughly investigated. | UN | وعند ظهور مؤشرات على سوء اﻹدارة، يجري لفت انتباه مكتب مراجعة الحسابات الداخلية الذي يضمن بدوره إجراء تحقيق فوري ومتعمق في تلك الحالات. |
Any reports of trafficking of women or children should be promptly and thoroughly investigated. | UN | كما ينبغي إجراء تحقيق فوري وشامل في أي بلاغات عن الاتجار بالنساء أو اﻷطفال. |
All cases of custodial death should be promptly and thoroughly investigated by a body which is independent of the police or prison authorities. | UN | 141- ينبغي إجراء تحقيق فوري وشامل في جميع حالات الوفاة أثناء الاحتجاز تتولاه هيئة مستقلة عن الشرطة أو عن سلطات السجن. |
Such evidence has not been provided, nor did the State party conduct an immediate investigation proprio motu to establish the circumstances of the victim's death. | UN | لكن الدولة الطرف لم تقدم هذه الأدلة، ولم تشرع في تحقيق فوري وتلقائي من أجل تحديد ظروف وفاة الضحية. |
She has called for an immediate investigation to identify and bring to justice those responsible for the attacks. | UN | وطالبت بإجراء تحقيق فوري لتحديد المسؤولين عن هذه الهجمات وإحالتهم إلى العدالة. |
Accordingly, the Deputy Prime Minister of the Republic of Iraq, Mr. Tariq Aziz, gave instructions for an immediate inquiry into the alleged incident. | UN | وعلى هذا اﻷساس أوعز نائب رئيس وزراء جمهورية العراق السيد طارق عزيز بإجراء تحقيق فوري حول الادعاء المذكور. |
He ordered an urgent investigation into the entire political incident of Friday, 9 September and the submission of a comprehensive report as soon as possible. | UN | وأمر بإجراء تحقيق فوري في الحادث السياسي برمته، الذي وقع يوم الجمعة 9 أيلول/سبتمبر، وتقديم تقرير شامل عنها، في أسرع وقت ممكن. |