ويكيبيديا

    "تحقيق قضائي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • judicial investigation
        
    • judicial inquiry
        
    • a judicial
        
    • legal investigation
        
    • judicial investigations
        
    • a criminal investigation
        
    • judge-led inquiry
        
    • investigating court
        
    • judicial examination
        
    If the person is not traced within a period of five days, a judicial investigation is ordered. UN وإذا لم يظهر للشخص المفقود أثر خلال فترة خمسة أيام، يصدر أمر بإجراء تحقيق قضائي.
    Nevertheless, a judicial investigation was ordered; the three aggressors were arrested and the author was subjected to a forensic examination on 7 October. UN ومع ذلك، تم فتح تحقيق قضائي وقُبض على المعتدين الثلاثة وخضعت صاحبة البلاغ إلى فحوص الطب الشرعي في 7 تشرين الأول/أكتوبر.
    It also stated that the politicians in Grande Comore who defied the implementation of the revised Constitution no longer faced judicial investigation and were not in detention. UN كما ذكر أن الساسة في جزيرة القمر الكبرى الذين تحدوا تنفيذ الدستور المنقح لم يعودوا موضع تحقيق قضائي وليسوا محتجزين.
    Despite her submission, the competent prosecutor never followed up on her complaint and the chief prosecutor did not initiate a judicial inquiry. UN وعلى رغم تقديمها شكوى، لم يعطِ الوكيل المختص أي رد على شكواها، وامتنع النائب العام عن فتح أي تحقيق قضائي.
    Despite her submission, the competent prosecutor never followed up on her complaint and the chief prosecutor did not initiate a judicial inquiry. UN وعلى رغم تقديمها شكوى، لم يعطِ الوكيل المختص أي رد على شكواها، وامتنع النائب العام عن فتح أي تحقيق قضائي.
    The outstanding questions surrounding the murder of Patrick Finucane demonstrate the need for an independent judicial inquiry. UN أما المسائل المتبقية التي تكتنف جريمة قتل باتريك فونيكين فتبيّن ضرورة اجراء تحقيق قضائي مستقل بهذا الصدد.
    According to articles 241, paragraph 1, and 242, paragraph 3, of the CPC, a formal judicial investigation can only be undertaken against an individual, whose identity has been established. UN وعملاً بالفقرة 1 من المادة 241 والفقرة 3 من المادة 242 من قانون الإجراءات الجنائية، لا يمكن إجراء تحقيق قضائي رسمي إلا بحق فرد حُددت هويته.
    According to articles 241, paragraph 1, and 242, paragraph 3, of the CPC, a formal judicial investigation can only be undertaken against an individual, whose identity has been established. UN وعملاً بالفقرة 1 من المادة 241 والفقرة 3 من المادة 242 من قانون الإجراءات الجنائية، لا يمكن إجراء تحقيق قضائي رسمي إلا بحق فرد حُددت هويته.
    The results of a judicial investigation into the killing were never made public. UN ولم يُعلَن قط عن نتائج تحقيق قضائي جرى بشأن عملية القتل.
    The commission has reached its conclusions, which will serve as a basis for initiating a judicial investigation to determine responsibility. UN وقد خلصت اللجنة إلى استنتاجاتها التي ستشكل أساسا لإجراء تحقيق قضائي بغية تحديد المسؤولية.
    Anyone who assumes a false name during a judicial investigation or trial shall be liable to a penalty of detention for a term of three months to three years. UN من انتحل اسم غيره في تحقيق قضائي أو محاكمة قضائية بالحبس من ثلاثة أشهر إلى ثلاث سنوات.
    By indicting Planinic, Hrkac and Peric for this minor crime, the Public Prosecutor avoided judicial investigation of this case. UN وبإدانة بلانينيتش، وهاركاتش، وبيريتش لارتكابهم هذه الجنحة، تجنب المدعي العام إجراء تحقيق قضائي في هذه القضية.
    A judicial inquiry was opened by the Larbâa court and the four perpetrators of the massacre identified. UN وقامت محكمة الأربع بفتح تحقيق قضائي وجرى تعيين هوية مرتكبي المذبحة الأربعة.
    The Government reportedly paid the family Rs 50,000, but no judicial inquiry has been initiated to bring those responsible to justice; UN وتفيد التقارير أن الحكومة دفعت الى أسرته 000 50 روبيّة ولكن لم يجر أي تحقيق قضائي لتقديم المسؤولين الى المحاكمة؛
    No judicial inquiry has been undertaken; UN ولم يتم إجراء أي تحقيق قضائي بهذا الشأن؛
    They argue that the only effective remedy would be an impartial judicial inquiry into the cause of his death. UN ويرى أصحاب البلاغ أن سبيل الانتصاف الفعال الوحيد هو إجراء تحقيق قضائي نزيه لكشف سبب الوفاة.
    The District Session Judge is mandated now to call for a judicial inquiry in all custodial rape cases. UN ويتمتع حاليا قاضي المحكمة المحلية بصلاحية طلب تحقيق قضائي في جميع حالات الاغتصاب التي تقع ضد سجينات.
    In the authors' view the only effective remedy would be an impartial judicial inquiry into the cause of his death. UN ويرى أصحاب البلاغ أن سبيل الانتصاف الفعال الوحيد هو إجراء تحقيق قضائي نزيه لكشف سبب الوفاة.
    It was also reported that doctors had been asked to indicate the physical cause of death in autopsy forms but had not been instructed to include comments on the means which had provoked the death, nor had they been instructed about submitting the kind of information that might be relevant to a legal investigation. UN ١٣- كما أفيد أنه قد طلب من اﻷطباء بيان السبب الجسدي للوفاة في استمارات تشريح الجثث، لكنه لم يوعز إليهم بإيراد تعليقات بشأن الوسائل التي أدت إلى حدوث الوفاة، ولم يوعز إليهم بتعليمات بشأن تقديم المعلومات التي قد تكون ذات صلة بإجراء تحقيق قضائي.
    In almost no recent cases have there been any judicial investigations into allegations of secret detention, and practically no one has been brought to justice. UN ولم تشهد أي من القضايا في الآونة الأخيرة إجراء تحقيق قضائي في مزاعم التعرض للاحتجاز السري، ولم يُقدم أي شخص تقريباً إلى العدالة لهذا السبب.
    Judges often receive threats when they try to open a criminal investigation. UN وكثيراً ما يتلقى القضاة تهديدات عندما يحاولون فتح تحقيق قضائي.
    We intend to hold an independent, judge-led inquiry, once all police investigations have concluded, to establish the full facts and draw a line under these issues. UN ونعتزم إجراء تحقيق قضائي مستقل حالما تنتهي جميع التحقيقات التي تجريها الشرطة، لإثبات الوقائع كلها وطي صفحة هذه المسائل.
    Only a few of the communications that were submitted reached the indictments chamber, a high-level investigating court with jurisdiction to hear appeals. UN ولم يصل سوى عدد ضئيل من تلك البلاغات إلى دائرة الاتهام، وهي هيئة تحقيق قضائي من الدرجة الثانية ترقى إلى مستوى المحاكم().
    When cases involving minors are heard in court, the special judicial procedure whereby if the accused accepts the charges laid there is no need to conduct a judicial examination may not be applied. UN ولدى النظر في قضية القاصر في المحكمة، لا يُطبَّق نظام المحاكمة الخاص الذي يستوجب اعتراف المدعى عليه بالتهم المنسوبة إليه وعدم ضرورة إجراء تحقيق قضائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد