ويكيبيديا

    "تحكم عملية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • governing the
        
    • govern the process
        
    • that governed
        
    • to govern the
        
    The validity of the interpretation depends on other circumstances and can be assessed only under the rules governing the interpretation process. UN وترتهن قيمة هذا التفسير بظروف أخرى، ولا يمكن تقييمها إلا في ضوء القواعد التي تحكم عملية التفسير.
    The validity of the interpretation depends on other circumstances and can be assessed only under the rules governing the interpretation process. UN وترتهن قيمة هذا التفسير بظروف أخرى، ولا يمكن تقييمها إلا في ضوء القواعد التي تحكم عملية التفسير.
    1. Calls upon the Secretary-General to ensure strict adherence to the regulations and rules governing the procurement process; UN ١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل الالتزام الدقيق باﻷنظمة والقواعد التي تحكم عملية الشراء؛
    An SDLC methodology developed according to UNIDO's needs and requirements should be documented to govern the process of developing, acquiring and maintaining information systems and related technology. UN ينبغي توثيق منهجية للدورة الحياتية لتطوير النظم على أن يتم وضع هذه المنهجية وفقا لاحتياجات ومتطلبات اليونيدو، لكي تحكم عملية تطوير نظم المعلومات والتكنولوجيا المتصلة بها والحصول عليها وصونها.
    115. The Board recommends that UNRWA develop a formal systems development life-cycle methodology to govern the process of developing, acquiring, implementing and maintaining computerized information systems and related technology. UN 115 - وقد أوصى المجلس بأن تضع الأونروا منهجية رسمية لدورة تطوير النظم لكي تحكم عملية وضع نظم المعلومات المحوسبة وما يتصل بها من تكنولوجيا، واقتنائها وتنفيذها وموالاتها.
    1. Calls upon the Secretary-General to ensure strict adherence to the regulations and rules governing the procurement process; UN ١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل الالتزام الدقيق باﻷنظمة والقواعد التي تحكم عملية الشراء؛
    They must ensure the convoys' security, guard them and guide them pursuant to regulations governing the supervision of convoys and stipulating their routes and stopping-points. UN من خلال إجراءات تحكم عملية تسلم القوافل وتحديد الطرق التي ستسلكها وتعيين مواقف للتوقف والاستراحة وغيرها من الإجراءات.
    Please outline the regulations governing the acquisition of weapons in Guatemala. UN يرجى إيجاز القواعد التنظيمية التي تحكم عملية حيازة الأسلحة في غواتيمالا.
    The Committee therefore desired that the working group establish a set of criteria governing the reclassification process. UN ولذلك أعربت اللجنة عن رغبتها في أن يضع الفريق العامل مجموعة من المعايير التي تحكم عملية إعادة التصنيف.
    The same State party's anti-corruption agency had developed an independent scheme of service governing the recruitment, selection and training of staff. UN ووضعت وكالة مكافحة الفساد في الدولة الطرف نفسها خطة عمل مستقلَّة تحكم عملية حشد الموظفين وانتقائهم وتدريبهم.
    The validity of the interpretation depends on other circumstances and can be assessed only under the rules governing the interpretation process. UN وترتهن قيمة هذا التفسير بظروف أخرى، ولا يمكن تقييمها إلا في ضوء القواعد التي تحكم عملية التفسير.
    The Shareholders' Meeting which appoints the trustee or board of trustees shall determine his or its period of duty and lay down the basic rules governing the winding-up. UN ويحدد اجتماع المساهمين الذي يعيّن الوصي أو مجلس الأوصياء المدة التي ستستغرقها مهمته، ويضع القواعد الأساسية التي تحكم عملية التصفية.
    Management informed OIOS that it planned to clarify the rules governing the tenure of members of the Committee with respect to successive appointments. UN وأعلمت الإدارة مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأنها تعتزم توضيح القواعد التي تحكم عملية تولية أعضاء اللجنة فيما يتعلق بالتعيينات المتتالية.
    “1. Calls upon the Secretary-General to ensure strict adherence to the regulations and rules governing the procurement process” UN " ١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل الالتزام الدقيق باﻷنظمة والقواعد التي تحكم عملية الشراء "
    2. The Secretary-General wishes to reassure the General Assembly that he has mandated strict adherence to the regulations and rules governing the procurement process. UN ٢ - يود اﻷمين العام أن يؤكد للجمعية العامة أنه قد أمر بالتقيد الدقيق باﻷنظمة والقواعد التي تحكم عملية الشراء.
    38. The most important terms of reference governing the settlement process of the Arab-Israeli conflict remain as follows: UN 38 - وتظل أهم المرجعيات الأساسية التي تحكم عملية التسوية للنزاع العربي الإسرائيلي كما يلي:
    The report of the Open-ended Working Group, the subject of the debate in this meeting, contains, among its many aspects, the various proposals put forward by delegations on the criteria and numerical variants that should govern the process of providing for equitable representation in the Council and increasing its membership. UN ويضم تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية، موضوع المناقشة في هذه الجلسة، من بين جوانبه العديدة، مختلف المقترحات التي قدمتها الوفود بشأن المعايير والتباينات العددية التي ينبغي أن تحكم عملية توفير تمثيل عادل في المجلس وزيادة عضويته.
    225. The Board reiterates its recommendation that UNRWA develop a formal system development life-cycle methodology to govern the process of developing, acquiring, implementing and maintaining computerized information systems and related technology, and UNRWA agreed with the recommendation. UN 225- يكرر المجلس توصيته بأن تضع الأونروا منهجية رسمية لدورة تطوير النظم لكي تحكم عملية وضع نظم المعلومات المحوسبة وما يتصل بها من تكنولوجيا، واقتنائها وتنفيذها وصيانتها، وقد وافقت الأونروا على هذه التوصية.
    (o) Recommendation in paragraph 115 that UNRWA develop a formal systems development life-cycle methodology to govern the process of developing, acquiring, implementing and maintaining computerized information systems and related technology. UN (س) التوصية الواردة في الفقرة 115 بأن تضع الأونروا منهجية رسمية لدورة تطوير النظم لكي تحكم عملية وضع نظم المعلومات المحوسبة وما يتصل بها من تكنولوجيا، واقتنائها وتنفيذها وموالاتها.
    It was therefore deeply troubled by the information provided by the President of the Staff Council concerning a number of recent cases of involuntary separation, which appeared to have been carried out without due regard for the norms in force that governed such separation. UN ولذلك يشعر وفدها بقلق عميق إزاء المعلومات التي قدمها رئيس مجلس الموظفين بشأن عدد من حالات الفصل غير الطوعي التي حدثت مؤخرا والتي يبدو أنها قد نُفذت دون مراعاة للقواعد السارية التي تحكم عملية الفصل.
    At peacekeeping missions, the United Nations and the regional organizations it worked with had different structures and procedures to govern the decision-making process for the launching and running of a field mission. UN ففي هذه البعثات، كان لدى الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية التي تعاونت معها هياكل وإجراءات مختلفة تحكم عملية اتخاذ القرارات لإطلاق وتشغيل أية بعثة ميدانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد