ويكيبيديا

    "تحليل الوضع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • situation analysis
        
    • analysis of the situation
        
    • situational analysis
        
    • analyse the situation
        
    • analysing the situation
        
    • analyze the situation
        
    situation analysis addressing socioeconomic developments in the region's least developed countries UN تحليل الوضع الذي يتناول التطورات الاجتماعية والاقتصادية في أقل البلدان نموا في المنطقة
    The situation analysis aims to build the evidence base to support the implementation of strategic interventions to address their rights. UN والهدف من تحليل الوضع هذا هو بناء قاعدة الأدلة لدعم تنفيذ التدخلات الاستراتيجية من أجل معالجة حقوقهن.
    Another speaker said that the situation analysis was more descriptive than analytical and the mix of strategies had not been articulated sufficiently. UN وقال متحدث آخر إن تحليل الوضع ذو طابع وصفي أكثر منه تحليلي وأنه لم يجر التعبير تعبيرا كافيا عن مزيج الاستراتيجيات.
    This has helped the Group considerably in its analysis of the situation. UN وهو الأمر الذي يساعد الفريق مساعدة كبيرة في تحليل الوضع.
    An analysis of the situation in each mission could explain the reasons for the continuing problems of recruitment and retention of civilian staff. UN ويمكن أن يؤدي تحليل الوضع في كل بعثة إلى توضيح أسباب استمرار مشكلة توظيف الموظفين المدنيين والاحتفاظ بهم.
    :: Reliable information on the security situation gathered, assessed and distributed internally; advice based on situational analysis provided to the Office of National Security on how to handle security situations UN :: جمع معلومات موثوقة بشأن الحالة الأمنية وتقييمها وتوزيعها داخليا؛ وتقديم المشورة إلى مكتب الأمن الوطني بشأن كيفية التعامل مع الحالات الأمنية في ضوء تحليل الوضع السائد
    All of this has enabled us to analyse the situation in the area of reproductive health. UN وقد مكّننا كل هذا من تحليل الوضع في مجال الصحة الإنجابية.
    Local authorities thus have to develop and tailor programmes to local circumstances, for which they will often need either support from specialized research institutes or suitably qualified staff who are capable of analysing the situation, selecting appropriate programmes and implementing and monitoring those programmes. UN وبالتالي فإن على السلطات المحلية أن تضع البرامج وتكيّفها مع الظروف المحلية، وكثيرا ما تحتاج للقيام بذلك إلى دعم من المعاهد البحثية المتخصصة أو من الموظفين المؤهلين تأهيلا مناسبا، والقادرين على تحليل الوضع واختيار البرامج المناسبة وتنفيذ تلك البرامج ورصدها.
    Number of countries that have implemented population situation analysis training activities to identify priorities and formulate policies and programmes $2.3 million UN عدد البلدان التي نفذت أنشطة للتدريب على تحليل الوضع السكاني من أجل تحديد الأولويات وصياغة السياسات والبرامج
    The present situation analysis is thus limited by data availability and coverage. UN 2 - وعليه، فإن تحليل الوضع الراهن يتوقف على توافر البيانات ونطاق تغطيتها.
    As part of a situation analysis to guide the development of a national HIV prevention programme for 2012 - 2016, a study was conducted on the level of awareness and behaviour of vulnerable population groups. UN بغية تحليل الوضع المتعلق بصياغة برنامج وطني للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية، أجريت دراسة لمعارف وسلوكيات الفئات المعرضة من السكان.
    57. In 2012 the situation analysis and intervention proposals for Agribusiness had a gender focus. UN 57 - وفي عام 2012، أصبح المنظور الجنساني أحد أبعاد تحليل الوضع والمبادرات المقترحة في مجال الأعمال التجارية الزراعية.
    Manager of situation analysis Report (Sit-An) 2003 and 2011, focusing on the challenges facing children in all fields, most importantly the legal gaps in the Bahraini law UN مديرة تقرير تحليل الوضع القائم في عامي 2003 و2011، مع التركيز على التحديات التي تواجه الأطفال في جميع الميادين، وأهمها الثغرات القانونية القائمة في القانون البحريني
    Children in Jordan, situation analysis, 2006-2007. Publications of the National Council for Family Affairs and UNICEF UN الأطفال في الأردن تحليل الوضع 2006/2007 منشورات المجلس الوطني لشؤون الأسرة وUNICEF.
    This has helped the Group considerably in its analysis of the situation. UN وهو الأمر الذي يساعد الفريق مساعدة كبيرة في تحليل الوضع.
    An analysis of the situation points to the following conclusion: this disparity is due primarily to the fact that a larger percentage of men occupy leaderships positions, in which salaries are higher. UN وقد تبين من تحليل الوضع أن ذلك مرده في المقام الأول، إلى ارتفاع عدد الرجال في مناصب القرار حيث الأجور أعلى.
    Adventurer from the presence of what might be at risk and analysis of the situation as it was. Open Subtitles مغامر من وجود ما يمكن ان يخاطر فى و تحليل الوضع كما كان
    There were also the stages of situational analysis, policy formulation, budgeting and implementation. UN فهناك أيضاً محطات تحليل الوضع ووضع السياسات ووضع الميزانيات والتنفيذ.
    The Urban Refugee Steering Group has sponsored two support missions in Ecuador and Cameroon to provide situational analysis and technical expertise for the requested sectors. UN وقام الفريق التوجيهي المعني باللاجئين في المناطق الحضرية برعاية بعثتي دعم في إكوادور والكاميرون بغية تحليل الوضع وتقديم الخبرة التقنية إلى القطاعات المعنية.
    I am going to ask the secretariat to circulate them among us so that we may all have them in front of us in order to analyse the situation better. UN وسأطلب من الأمانة أن تعمّمهما على كل الوفود حتى تكونا أمام أنظارنا ليتسنى لنا تحليل الوضع على نحو أفضل.
    53. The Department for General Assembly and Conference Management and the secretariats of the Fifth Committee and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions have intensified their joint efforts in analysing the situation and seeking effective solutions. UN 53 - وقد كثفت إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات وأمانة اللجنة الخامسة وأمانة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية جهودها المشتركة في تحليل الوضع والتماس حلول فعالة.
    So we're going to dig in and analyze the situation from every possible angle. Open Subtitles . لذا سنقوم بالحفر خلالها . و تحليل الوضع من جميع الزواية الممكنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد