ageing of other accounts receivable: | UN | تحليل زمني للحسابات الأخرى المستحقة القبض |
ageing of other accounts receivable | UN | تحليل زمني للحسابات الأخرى المستحقة القبض |
ageing of assessed contributions receivable | UN | تحليل زمني للأنصبة المقررة المستحقة القبض |
Prepare an age analysis for contributions received in advance and expenditure incurred to be charged to clients | UN | أن يقوم بإعداد تحليل زمني للتبرعات المقبوضة سلفا والنفقات المتكبدة التي ستُحتسب على العملاء |
Develop and implement an age analysis for outstanding contributions, and consider the feasibility of including contributions receivable in its accounts receivable module in the general ledger | UN | وضع وتنفيذ تحليل زمني لتقادم المساهمات غير المسددة، والنظر في إمكانية إدراج المساهمات المستحقة القبض في نموذج الحسابات المستحقة القبض في دفتر الأستاذ العام الذي تعده الوكالة |
The Board was not provided with an aged analysis of outstanding home travel advances. | UN | هذا ولم يزود المجلس بأي تحليل زمني للسلف المعلقة المتصلة بالسفر في إجازة زيارة الوطن. |
The allowance for impairment on receivables is calculated based on an aged analysis of the outstanding balance. | UN | يُحسب مخصَّص اضمحلال قيمة المبالغ المستحقة القبض على أساس تحليل زمني للرصيد المستحق. |
ageing of unpaid pledges as at 31 December 2013 | UN | تحليل زمني للتبرعات المعلنة غير المسددة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 |
ageing analysis of pending allegation cases as at October 2013 | UN | تحليل زمني لحالات الادعاء التي كان لم يبت فيها بعد في تشرين الأول/أكتوبر 2013 |
ageing of Unpaid Pledges as at 31 December 2011 | UN | تحليل زمني للتبرعات المعلنة غير المسدّدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 |
ageing of accounts receivable | UN | تحليل زمني للحسابات المستحقة القبض |
ageing of unpaid pledges as at 31 December 2011 | UN | تحليل زمني للتبرعات المعلنة غير المسددة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 |
External table ageing as at 15 October 2007 | UN | تحليل زمني للجدول الخارجي في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2007 |
UNOPS was not able to provide an age analysis and supporting documentation for some of the accounts payable balances, and had not maintained adequate controls to review balances outstanding on a regular basis. | UN | ولم يتمكن المكتب من تقديم تحليل زمني ووثائق داعمة لبعض أرصدة الحسابات المستحقة الدفع كما لم تتوفر لديه ضوابط ملائمة لاستعراض الأرصدة غير المسددة على أساس منتظم. |
92. Furthermore, the Board had requested an age analysis for contributions received in advance from UNOPS, but this was not submitted. | UN | 92 - وعلاوة على ذلك، طلب المجلس من المكتب إجراء تحليل زمني للتبرعات المقبوضة سلفا، إلا أن هذا التحليل لم يقدم. |
82. UNFPA had expected that the Atlas system would be able to provide an age analysis that could be used for control purposes. | UN | 82 - وكان الصندوق يتوقع أن يتمكن نظام أطلس من تقديم تحليل زمني يُستخدم لأغراض الرقابة. |
61. There was an inherent difficulty in compiling an age analysis, as receipts prior to 2009 were in several instances recorded against a fund code, but not against a project number. | UN | 61 - كان ثمة صعوبة متأصلة في تجميع تحليل زمني إذ أن المتحصلات السابقة لعام 2009 كانت في حالات عديدة مسجلة مقابل رمز الصندوق، لا مقابل رقم المشروع. |
The allowance for impairment of receivables is calculated based on an aged analysis of the outstanding balance. | UN | ويحسب مخصص اضمحلال قيمة الحسابات المستحقة القبض على أساس تحليل زمني للرصيد غير المسدد. |
The following table is an aged analysis of other accounts receivable included in statement II as at 31 December 2001 (in thousands of United States dollars): | UN | الجدول التالي عبارة عن تحليل زمني للحسابات المستحقة القبض الأخرى في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، الواردة في البيان الثاني (بآلاف دولارات الولايات المتحدة): |
(d) Other accounts receivable. The following is an aged analysis of other accounts receivable included in statement II (in thousands of United States dollars): Less than | UN | (د) الحسابات الأخرى المستحقة القبض - يرد أدناه تحليل زمني للحسابات الأخرى المستحقة القبض المدرجة في البيان المالي الثاني (بآلاف دولارات الولايات المتحدة): |
Unfortunately, the absence of comparable data on previous years hinders a Longitudinal analysis in many of these cases. | UN | لسوء الحظ، فإن عدم وجود بيانات مقارنة من السنوات السابقة يعوق إجراء تحليل زمني في العديد من هذه الحالات. |
Based on a review of the aged analysis of contributions receivable at 31 December 2005, provision has been made in respect of all those contributions pledged in 2002 for which collection is considered doubtful. | UN | استنادا إلى استعراض تحليل زمني للتبرعات المستحقة القبض في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005 رُصد اعتماد لتغطية جميع التبرعات التي تم التعهد بها في عام 2000 والمشكوك في تحصيلها. |