ويكيبيديا

    "تحليل للتكاليف والفوائد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cost-benefit analysis
        
    • a cost-benefit
        
    • a cost benefit analysis
        
    • cost-benefit analyses should
        
    A cost-benefit analysis of adaptation scenarios for improved public and private decision-making and financing is undertaken. UN إجراء تحليل للتكاليف والفوائد لسيناريوهات تكيُّف لاتخاذ القرارات والتمويل بصورة أفضل في القطاعين العام والخاص.
    Further information would be made available as soon as the reform process reached an appropriate stage for conducting a cost-benefit analysis. UN وستقدم معلومات إضافية حالما تصل عملية الإصلاح إلى مرحلة مناسبة تسمح بإجراء تحليل للتكاليف والفوائد.
    As requested by the General Assembly, a cost-benefit analysis is included in the report. UN وبناءً على طلب الجمعية العامة، أُدرِج تحليل للتكاليف والفوائد في التقرير.
    Prior to any decision, a cost benefit analysis should be carried out for every new Logistics Base function. UN وقبل اتخاذ أي قرار، ينبغي إجراء تحليل للتكاليف والفوائد فيما يتعلق بكل مهمة جديدة توكل إلى القاعدة.
    It was recalled that some countries had difficulties in accessing electronic information products and it was emphasized that user surveys as well as cost-benefit analyses should be conducted prior to the discontinuation of traditional forms of media. UN وجرت الإشارة إلى أن بعض البلدان تعاني من صعوبات في الحصول على المنتجات الإعلامية الإلكترونية، وجرى التأكيد على ضرورة إجراء استقصاءات في أوساط المستخدمين وكذلك تحليل للتكاليف والفوائد قبل وقف الأشكال الإعلامية التقليدية.
    A cost-benefit analysis was undertaken and presented to the Board of Auditors. UN أُجري تحليل للتكاليف والفوائد وقُدم لمجلس مراجعي الحسابات.
    The details sought by us today, as well as those promised by the Secretary-General in his report, will enable us to carry out a cost-benefit analysis during intergovernmental discussions. UN إن التفاصيل التي نسعى إليها اليوم، فضلا عن تلك التي وعد بها الأمين العام في تقريره، تمكننا من إجراء تحليل للتكاليف والفوائد أثناء المناقشات الحكومية الدولية.
    For that reason, a cost-benefit analysis should be performed in consultation with the offices of United Nations funds and programmes located in those buildings. UN ولهذا السبب، ينبغي إجراء تحليل للتكاليف والفوائد بالتشاور مع صناديق وبرامج الأمم المتحدة الكائنة في تلك المباني.
    The Committee was informed that a cost-benefit analysis in this area was under way. UN وأُبلغت اللجنة بأنه يجري تحليل للتكاليف والفوائد في هذا المجال قيد النظر.
    UNSOA shall continue to perform a cost-benefit analysis on all requirements subject to system contracts. UN سيواصل المكتب إجراء تحليل للتكاليف والفوائد لجميع الاحتياجات الخاضعة للعقود الإطارية.
    This opinion, however, is not supported by any cost-benefit analysis. UN على أن هذا الرأي لا يؤيده أي تحليل للتكاليف والفوائد.
    Queries were also raised as to whether a cost-benefit analysis had been performed in respect of information products in non-official languages to ensure efficiency. UN وأُثيرت أيضا تساؤلات بشأن ما إذا قد أجري تحليل للتكاليف والفوائد في ما يتعلق بالمنتجات الإعلامية الصادرة بلغات غير رسمية من أجل ضمان الفعالية.
    We noted that considerations such as the dominant position of a firm or product in the market and continuity and interoperability were given primacy in proposing standards, rather than undertaking a cost-benefit analysis of competing firms, products and services as envisaged under the Financial Regulations and Rules. UN وقد لاحظنا أن اعتبارات من قبيل المركز المهيمن لشركة أو منتج في السوق، والاستمرارية والقابلية للتشغيل المشترك أعطيت الأولوية لدى اقتراح المعايير، عوضا عن إجراء تحليل للتكاليف والفوائد بالنسبة للشركات والمنتجات والخدمات المتنافسة، كما هو منصوص عليه في النظام المالي والقواعد المالية.
    Queries were also raised as to whether a cost-benefit analysis had been performed in respect of information products in non-official languages to ensure efficiency. UN وأُثيرت أيضا تساؤلات بشأن ما إذا قد أجري تحليل للتكاليف والفوائد في ما يتعلق بالمنتجات الإعلامية الصادرة بلغات غير رسمية من أجل ضمان الفعالية.
    The Board recommends that UNDP undertake a cost-benefit analysis to assess the savings likely to accrue from the development of a green procurement policy. UN ويوصي المجلس البرنامج الإنمائي بإجراء تحليل للتكاليف والفوائد لتقييم الوفورات التي يحتمل أن تنشأ عن وضع سياسة مشتريات مراعية للبيئة.
    It is important to mitigate the potential inefficiencies of earmarking through the use of cost-benefit analysis to help identify investment priorities and the implementation of strict rules of expenditure control, accountability and transparency. UN ومن المهم تقليل أوجه القصور المحتملة للتخصيص عن طريق إجراء تحليل للتكاليف والفوائد وذلك من أجل المساعدة في تحديد أولويات الاستثمار وتنفيذ قواعد صارمة لمراقبة الإنفاق وللمساءلة والشفافية.
    While she appreciated the additional information on meeting requirements provided by the Controller, she did not think that construction of new conferences services facilities should proceed without a cost-benefit analysis. UN وأعربت عن تقديرها للمعلومات اﻹضافية التي قدمها المراقب المالي بشأن احتياجات الاجتماعات ولكنها رأت أن تشييد مرافق جديدة لخدمات المؤتمرات ينبغي عدم المضي فيه بدون إجراء تحليل للتكاليف والفوائد.
    Such an initiative should be based on a thorough review of the whole procurement process, so that it would effectively address gaps and bottlenecks, and a cost/benefit analysis should be undertaken. UN وقالت إن هذه المبادرة يجب أن تستند إلى استعراض دقيق لمجمل عملية الشراء، بحيث تعالج الثغرات والاختناقات بشكل فعال، كما ينبغي إجراء تحليل للتكاليف والفوائد.
    It was recalled that some countries had difficulties in accessing electronic information products and it was emphasized that user surveys as well as cost-benefit analyses should be conducted prior to the discontinuation of traditional forms of media. UN وجرت الإشارة إلى أن بعض البلدان تعاني من صعوبات في الحصول على المنتجات الإعلامية الإلكترونية، وجرى التأكيد على ضرورة إجراء استقصاءات في أوساط المستخدمين وكذلك تحليل للتكاليف والفوائد قبل وقف الأشكال الإعلامية التقليدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد