ويكيبيديا

    "تحليل منهجي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • systematic analysis
        
    A suggestion was made that a systematic analysis of the modalities for establishing and managing these forms of spatially based conservation would be useful. UN وقدم اقتراح بأن من المفيد إجراء تحليل منهجي لطرائق إنشاء وإدارة هذه الأشكال من نهج المحافظة المستندة إلى أسس مكانية.
    The objective of the study was to propose a fact-based systematic analysis on the impact of poverty and disparities on children. UN وكان هدف الدراسة هو تقديم تحليل منهجي يقوم على الوقائع لأثر الفقر والتفاوتات على الأطفال.
    On the basis of this screening process, a detailed framework for a systematic analysis of the documentation was developed. UN واستناداً إلى عمليات الفرز هذه، تم وضع إطار عمل مفصّل لإجراء تحليل منهجي للوثائق.
    In view of the complexity of globalization, another delegation underlined the need for further systematic analysis of its various aspects. UN ونظراً لتعقيد عملية العولمة، أكد وفد آخر على ضرورة مواصلة إجراء تحليل منهجي لشتى جوانبها.
    A systematic analysis of the national instruments, in particular constitutions and penal codes, cannot be attempted within the scope of this study. UN ولا يسمح نطاق هذه الدراسة بمحاولة إجراء تحليل منهجي للصكوك الوطنية، وبخاصة الدساتير وقوانين العقوبات.
    He stressed the importance of a systematic analysis of resource deployment and of results-based management and interventions. UN وأكد على أهمية إجراء تحليل منهجي لنشر الموارد وعلى أهمية الإدارة وإجراءات التدخل القائمة على النتائج.
    These qualitative and quantitative criteria will allow for the systematic analysis of the impact of the Unit's recommendations on participating organizations. UN وستتيح هذه المعايير النوعية والكمية إجراء تحليل منهجي لتأثير توصيات الوحدة على المنظمات المشاركة.
    It was also stated that in the absence of a systematic analysis of State practice, it would be difficult for the Commission to proceed with its work. UN وأُشير أيضا إلـــى ما ستواجهه اللجنة من صعوبة في المضي قدما في عملها في ظل عدم وجود تحليل منهجي لممارسة الدولة.
    A systematic analysis of the effective advantages derived from belonging to the group was needed. UN ويلزم إجراء تحليل منهجي للمزايا الفعلية المستمدة من الانتماء إلى هذه الفئة.
    Increasing the productivity of hospitals, health centres and health units through a systematic analysis of resources, output, returns and costs; UN زيادة انتاجية المستشفيات والمراكز الصحية والوحدات الصحية من خلال تحليل منهجي للموارد والانتاج والمردود والتكاليف؛
    67. UNEP agreed with the observation of the auditors that all computerization activities should be preceded by a detailed systematic analysis. UN ٦٧ - وافق برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على ملاحظة مراجعي الحسابات بأن يسبق جميع أنشطة الحوسبة تحليل منهجي تفصيلي.
    It also encourages ministries to prepare sex disaggregated data and to use systematic analysis of gender issues. UN وشجع أيضا الوزارات على إعداد بيانات مصنفة حسب الجنس واستخدام تحليل منهجي للقضايا الجنسانية.
    As stated in the Guidelines for the Prevention of Crime, a rigorous planning process that includes a systematic analysis of crime problems, their causes, risk factors and consequences, in particular at the local level, is a key factor. UN وحسبما هو مُبيَّن في المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة، من الأهمية بمكان الاضطلاع بعملية تخطيط صارمة تشمل إجراء تحليل منهجي لمشاكل الجريمة وأسبابها واحتمالات وقوعها وعواقبها، وخصوصاً على المستوى المحلي.
    While it had indicated possible services for coverage in 2012, this decision was not based on systematic analysis of opportunities or embodied in a documented strategy presented to and agreed by senior management. UN وفي حين أشارت الدائرة إلى خدمات يمكن تغطيتها في عام 2012، لم يكن ذلك مستندا إلى تحليل منهجي للفرص أو مكرسا في استراتيجية موثقة قدمت إلى الإدارة العليا وحظيت بالموافقة عليها.
    She stated that a systematic analysis should be conducted to gain an understanding of crime and victimization-related issues in urban areas. UN وذكرت أنه ينبغي إجراء تحليل منهجي من أجل فهم المسائل ذات الصلة بالجريمة والإيذاء الذي يُوقع بضحاياه في سياق المناطق الحضرية.
    She stated that a systematic analysis should be conducted to gain an understanding of crime and victimization-related issues in urban areas. UN وذكرت أنه ينبغي إجراء تحليل منهجي من أجل فهم المسائل ذات الصلة بالجريمة والإيذاء الذي يُوقع بضحاياه في سياق المناطق الحضرية.
    At the same time, Morocco supported the establishment by the World Bank and IMF of a new framework for the evaluation of the indebtedness of low-income countries based on a systematic analysis of the dynamics of that indebtedness. UN وأردف قائلاً إن المغرب، في الوقت نفسه، تؤيد إنشاء البنك الدولي وصندوق النقد الدولي إطاراً جديد لتقييم مديونية البلدان منخفضة الدخل استناداً إلى تحليل منهجي لديناميات تلك المديونية.
    The preparatory process should have engaged, at the country level, in a systematic analysis of gains from concessions and benefits offered to least developed countries over the decade. UN وكان يُفترض أن يشرع في هذه العملية التحضيرية على المستوى القطري في ضوء تحليل منهجي للمكاسب المستمدة من الامتيازات والمزايا التي قُدمت إلى أقل البلدان نموا على امتداد السنوات العشر.
    In the absence of a systematic analysis of existing State practice in that area it would be difficult, if not premature, to proceed until a wider response from States had been received. UN وفي غيبة تحليل منهجي لممارسة الدول الحالية في هذا المجال، سيكون من الصعب، إن لم يكن من السابق لأوانه، الشروع في ذلك إلى أن ترد من الدول استجابة أوسع نطاقا.
    1. All delegations recognized the need to carry out a systematic analysis of the consequences of the Marrakesh Agreements as far as development was concerned. UN ١- سلّمت معظم الوفود بضرورة إجراء تحليل منهجي ﻵثار اتفاقات مراكش على التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد