ويكيبيديا

    "تحويلهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • converted
        
    • turn them
        
    • conversion
        
    • converting them
        
    • convert
        
    • be transferred
        
    • transform them
        
    • double victimization
        
    • to turn
        
    • turning them
        
    • are transferred
        
    Ten individual contractors converted to regular national General Service staff UN عشرة متعاقدين بصفة شخصية تم تحويلهم إلى موظفين وطنيين عاديين من فئة الخدمات العامة
    Now the human beings on your planet are merely a resource... waiting to be converted into capital. Open Subtitles الآن البشر على كوكبك ربما مجرد مورد في انتظار أن يتم تحويلهم لشيء هام
    - Now, do one thing for me, we're going to go and get some convertibles, turn them into rally cars and do that! Open Subtitles بعض السيارات المكشوفة تحويلهم إلى سيارات رالي والقيام بذلك
    Annual cost of 36 individual contractors following conversion to national General Service staff UN التكلفة السنوية لـ 36 فردا من المتعاقدين بعد تحويلهم إلى موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة
    It carries the potential of converting them into well informed, knowledgeable individuals. UN ويمكنها أيضا تحويلهم إلى أشخاص مستنيرين ممن يملكون ناصية المعرفة.
    We send supporters on a media campaign, and then we backchannel the mps we need to convert. Open Subtitles نقوم بإرسال المساندين لنا في حملة اعلامية ثم نقوم بالتواصل الكترونياً مع اعضاء البرلمان الذين نريد تحويلهم للوقوف معنا
    So they're like shells. You've got empty human beings, ready to be converted. Open Subtitles إذا إنهم كالأصداف لديكَ بشر فارغين, مستعدين لكي يتم تحويلهم
    Now, wouldn't it be funny if you converted them instead of them converting you? Open Subtitles الآن , ألن يكون أمراً ممتعا إذا حاولت تحويلهم بدل أن يقوموا بتحويلك ؟
    Such a course of action would recognize that many staff had already been converted, as mentioned in paragraph 37 above, and would have the advantage of speed. UN وهذا المسار الإجرائي يأخذ في الاعتبار أن موظفين عديدين قد تم تحويلهم فعلا، كما هو مذكور في الفقرة 37 أعلاه، ويتمتعون بمزية السرعة.
    Those converted are then expected to become Muslim fighters in the jihad and are even used as slaves, according to non-governmental sources, although their reports are often inconsistent. UN وتفيد مصادر غير حكومية متفاوتة في درجة اتساق بياناتها، بأن من يتم تحويلهم يجندون كمجاهدين مسلمين يلتحقون بصفوف الجهاد، بل ويستخدمون أيضا كعبيد.
    In the first option, ad litem judges converted to permanent judges would only become entitled to education grants and education grant travel for their eligible children. UN فبالنسبة للخيار الأول، فإن القضاة المخصصين الذين يتم تحويلهم إلى قضاة دائمين سيستحقون منحة التعليم وتكاليف سفر منحة التعليم لأولادهم المستحقين.
    Can't live with them, can't turn them into cat food. Open Subtitles لا يُمكنني العيش معهم ولا يُمكنني تحويلهم إلى طعام قطط
    You can change their DNA and turn them Inhuman, all at the same time? Open Subtitles انتظر.يمكنك تغيير حمضهم النووي و تحويلهم إلى لابشر
    Can't live with them, can't turn them into cat food. Open Subtitles لا يُمكنني العيش معهم ولا يُمكنني تحويلهم إلى طعام قطط
    In UNDOF, 14 staff who had been converted from casual labourers to general temporary assistance in 2004 are now proposed for conversion to national staff. UN وفي قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، ثمة 14 موظفا كانوا قد حُولوا من عمال عرضيين إلى المساعدة المؤقتة العامة في عام 2004، يقترح تحويلهم إلى موظفين وطنيين.
    The report highlights worrying situations where the freedom to adopt, change or renounce a religion or belief has been infringed, for example when State agents try to convert, reconvert or prevent the conversion of persons. UN ويبرز التقرير حالات مثيرة للقلق يجري فيها انتهاك حرية اعتناق دين أو معتقد ما أو تغييره أو الارتداد عنه، كالحالات التي يسعى فيها موظفو الدولة، على سبيل المثال، إلى تحويل الأشخاص عن أديانهم أو إعادة تحويلهم عنها أو منعهم من التحول من دين إلى آخر.
    It carries the potential of converting them into socially and politically active, networked individuals. UN ويمكنها أيضا تحويلهم إلى أفراد ناشطين اجتماعيا وسياسيا ومربوطين بالشبكات الالكترونية.
    He must be killing the people he can't convert. Open Subtitles لا بدّ أنّه يقتل الناس الذين لا يستطيع تحويلهم
    Some complained that they did not receive visits because their families lived in other cities and stated that they had received no reply to their constant requests to be transferred to other prisons closer by. UN واشتكى بعضهم من عدم تلقيهم للزيارات لكون عائلاتهم تعيش في مدن أخرى، وذكروا أنهم لم يحصلوا على أي رد على طلباتهم التي تلتمس تحويلهم إلى السجون الأخرى الأقرب من محل إقامتهم.
    As I started my research , I also discovered that they do not just kill their victims, they sometimes transform them. Open Subtitles وبالتعمق في أبحاثي، اكتشفت أيضا لا يقتصر الأمر على قتل الضحايا أحياناً يتم تحويلهم
    50. In criminal proceedings involving women or child victims of domestic violence, the judicial process has solutions to prevent double victimization. UN 50 - وعند اتخاذ الإجراءات الجنائية المنطبقة في حال وجود نساء أو أطفال من ضحايا أعمال العنف العائلي، تتضمن المحاكمات صيغا ترمي إلى تفادي تحويلهم إلى ضحايا مرة ثانية أو الوقاية من ذلك.
    That's why I took the 10, and I tried to turn it into 20. Open Subtitles لهذا أخذت الـ10 آلاف وحاولت تحويلهم إلى 20 ألف؟
    turning them into a bunch of clock-punching civilians. Open Subtitles تحويلهم إلى مجموعة من المدنيين اللكم على مدار الساعة.
    In order to protect this category, the Child Welfare Centre was opened in 1984 to care for orphans, children of unknown parentage and children from broken families, as well as children suffering from family problems, who are transferred to the Centre for temporary care until their family problems are solved and they can return to their natural environment. UN 165- من أجل حماية هذه الفئة تم في عام 1984 افتتاح دار رعاية الطفولة لرعايـة الأطفال مجهولي الأبوين والأيتام وأطفال الأسر المتصدعة. بالإضافة الى الأطفال الذين يعانون من المشاكل الأسرية حيث يتم تحويلهم الى الدار لإحتضانهم بصورة مؤقتة الى ان تحل مشاكلهم الأسرية ويعودون الى بيئتهم الطبيعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد