ويكيبيديا

    "تحويل اﻷراضي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • land conversion
        
    • diversion of land
        
    • land transition
        
    • transferring the land
        
    • the conversion of land
        
    18. land conversion is among the major factors contributing to biodiversity loss. UN ١٨ - تحويل اﻷراضي هو أحد العوامل الرئيسية التي تساهم في فقدان التنوع البيولوجي.
    For example, deforestation of the Amazon basin, an issue which dramatically raised awareness of the loss of biodiversity, was in part due to land conversion for unsustainable cattle ranching in the region. UN فعلى سبيل المثال فالتصحر في حوض اﻷمازون، وهو الموضوع الذي أدى إلى زيادة الوعي على نطاق واسع بشأن فقدان التنوع البيولوجي، كان يعزى جزئيا إلى تحويل اﻷراضي إلى مراع غير مستدامة للماشية في المنطقة.
    Reduce land conversion subsidies UN خفـض إعانـات تحويل اﻷراضي
    diversion of land and other resources to biofuel production seems to have had an impact on food prices. UN ويبدو إن تحويل الأراضي والموارد الأخرى نحو إنتاج الوقود الأحيائي كان له أثر على أسعار الأغذية.
    Methodology used to develop the land transition matrix in table NIR 2 UN 2-2 المنهجية المستخدمة في وضع مصفوفة تحويل الأراضي في الجدول 2 من التقرير الوطني لقوائم الجرد
    The Act provided for transferring the land to profit-making corporations that were required to be created by the indigenous peoples and for paying a sum of money to each native corporation - a sum far less than the value of the land. UN ونص القانون على تحويل الأراضي إلى شركات تتوخى الربح يجب أن تنشئها الشعوب الأصلية، وعلى دفع مبلغ من المال لكل شركة منها - وهو مبلغ يقل بكثير عن قيمة الأرض.
    The promotion of ethanol, particularly in the United States of America, led to the conversion of land for maize production, where wheat and soy had been previously grown. UN وقد أدى الترويج للإيثانول، لا سيما في الولايات المتحدة الأمريكية، إلى تحويل الأراضي التي كان يزرع فيها القمح وفول الصويا في السابق إلى إنتاج الذرة الصفراء.
    48. Local market failure is the classic economic case of underinvestment, in which market forces are not able to secure the economically correct balance of land conversion and forest conservation. UN ٤٨ - ويمثل عجز اﻷسواق المحلية الحالة الاقتصادية التقليدية لقصور الاستثمار، الذي تعجز فيه قوى السوق عن ضمان التوازن الصحيح اقتصاديا بين تحويل اﻷراضي وحفظ الغابات.
    51. Intervention distorts the competitive playing field; Governments effectively subsidize the rate of return of land conversion or bad forestry practice, tilting the economic balance against conservation and the sustainable use of forests. UN ٥١ - ويشوه التدخل حلبة التنافس؛ وتقدم الحكومات إعانة مالية فعالة لدعم معدل مردود تحويل اﻷراضي أو الممارسة الحرجية السيئة، فتغلب بذلك الكفة الاقتصادية ضد تحويل الغابات واستخدامها المستدام.
    (f) Examples of corrective measures to inhibit deforestation and degradation are enacting a tax on land conversion, zoning to restrict detrimental land uses and establishing higher environmental standards; UN )و( ومن أمثلة التدابير التصحيحية التي تمنع إزالة الغابات وتدهورها فرض ضريبة على تحويل اﻷراضي إلى استخدامات أخرى، وتقسيم اﻷراضي إلى مناطق لتقييد استخدامها بصورة ضارة، وتحديد معايير بيئية أعلى درجة؛
    It is at least arguable that the reason why incorrect and seemingly perverse resource allocation, management or land conversion decisions are made in forestry is not that those involved in the decision-making process are unaware of the correct valuation techniques or incapable of applying them, but rather that vested interests operating in the sector are simply unwilling to consider the alternatives such analysis might put forward. UN وهناك على اﻷقل ما يبرر القول بأن سبب اتخاذ قرارات خاطئة وغير سليمة فيما يبدو بشأن إدارة توزيع الموارد أو تحويل اﻷراضي في مجال الحراجة لا يعود الى عدم إدراك المشتركين في عملية اتخاذ القرارات لتقنيات التقييم الصحيحة أو عدم قدرتهم على تطبيقها، وإنما يعود ببساطة إلى عدم رغبة المصالح المكتسبة العاملة في القطاع في النظر في البدائل التي قد يقدمها هذا التحليل.
    (b) Providing incentives for producer and consumer decisions consistent with sustainable forest management objectives, e.g., cost-based incentive payments (e.g., compensation of opportunity costs of low-impact logging), performance bonds (e.g., a deposit refund with control of compliance with a “code of forest practice”) or environmental taxes (e.g., charges on land conversion); UN )ب( تقديم الحوافز للقرارات المتعلقة بالمنتجين والمستهلكين بما يتمشى مع أهداف اﻹدارة المستدامة للغابات، كدفعات الحوافز على أساس التكلفة )مثل تعويض تكاليف الفرص لتقطيع اﻷخشاب المنخفض التأثير(، وسندات اﻷداء )مثل استرداد الرصيد مع مراقبة الامتثال إلى " مدونة ممارسات الحراجة " ( أو الضرائب البيئية )كالرسوم على تحويل اﻷراضي
    These instruments, combined with the long-standing subsidies for agricultural production, contribute to diversion of land and of crops produced from food production or consumption to production of biofuels. UN وهذه الأدوات، إلى جانب إعانات الإنتاج الزراعي القائمة منذ أمد بعيد، تسهم في تحويل الأراضي والمحاصيل المنتَجة بعيداً عن الإنتاج أو الاستهلاك الغذائي إلى إنتاج الوقود الأحيائي.
    The resulting demand for fuel feedstock generated a cascading set of pressures that led to the diversion of land from the production of food crops to the production of species used to produce biofuels such as palm oil, which are already grown on nearly 3 per cent of the world's cropland. UN وأدى الطلب الناجم عن ذلك على مواد إنتاج الوقود الحيوي إلى توليد مجموعة متتابعة من الضغوط أفضت إلى تحويل الأراضي عن إنتاج المحاصيل الغذائية إلى إنتاج الأنواع التي تُستخدم في إنتاج الوقود الحيوي، من قبيل زيت النخيل، التي تُزرع بالفعل على زهاء 3 في المائة من أراضي العالم الزراعية.
    Methodology used to develop the land transition matrix in table NIR 2 UN 2-2 المنهجية المستخدمة في وضع مصفوفة تحويل الأراضي في الجدول 2 من التقرير الوطني لقوائم الجرد
    The Act provided for transferring the land to profit-making corporations that were required to be created by the indigenous peoples and for paying a sum of money to each native corporation - a sum far less than the value of the land. UN ونص القانون على تحويل الأراضي إلى شركات تتوخى الربح يجب أن تنشئها الشعوب الأصلية، وعلى دفع مبلغ من المال لكل شركة منها - وهو مبلغ يقل بكثير عن قيمة الأرض.
    (a) First, conversion of land from agricultural to non-agricultural uses should be managed to promote the conversion of land with marginal agricultural productivity and preserve the best agricultural land for agriculture, taking into account the need to manage water use for agriculture and competing uses; UN (أ) أولا، ينبغي تنظيم تحويل الأراضي من استخدامها في الأغراض الزراعية إلى استخدامها في الأغراض غير الزراعية بحيث يشجع تحويل الأراضي ذات الإنتاجية الزراعية الحدية وحفظ أفضل الأراضي الزراعية لاستخدامها في الزراعة، مع مراعاة الحاجة إلى تنظيم استخدام المياه للأغراض الزراعية واستخدامها للأغراض البديلة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد