3. The Committee may refer any communication to a working group to make recommendations to the Committee on the merits of the communication. | UN | 3- يجوز للجنة أن تحيل أي بلاغ إلى فريق عامل ليقدم توصياته إليها بخصوص الأسس الموضوعية للبلاغ. |
3. The Committee may refer any communication to a working group to make recommendations to the Committee on the merits of the communication. | UN | 3- يجوز للجنة أن تحيل أي بلاغ إلى فريق عامل ليقدم توصياته إليها بخصوص الأسس الموضوعية للبلاغ. |
This would be a serious challenge to the way that all Security Council committees conduct their work, and the Committee can already refer any decision to the Security Council if it believes the matter should be put to a vote. | UN | وسيمثل ذلك تحديا كبيرا للطريقة التي تؤدي بها جميع لجان مجلس الأمن أعمالها، ويمكن للجنة بالفعل أن تحيل أي قرار إلى مجلس الأمن إذا ارتأت أن المسألة تستوجب التصويت. |
It may wish to forward any conclusions relevant to the SBI for consideration, particularly those elements related to Articles 7 and 8 of the Kyoto Protocol. | UN | وقد تود أن تحيل أي استنتاجات ذات صلة إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ للنظر فيها، وخصوصاً العناصر المتصلة بالمادتين 7 و8 من بروتوكول كيوتو. |
" Before referring any matter to a working group the Commission should, where the necessary groundwork has not otherwise been undertaken, consider requesting the SubCommission to undertake a study on the question at hand and to prepare a draft text which should include a comprehensive analysis, with substantive comments, of the instrument envisaged. | UN | " ينبغي للجنة قبل أن تحيل أي موضوع إلى فريق عامل، إذا لم تكن الأعمال الأساسية الضرورية قد تمت بطريق آخر، أن تنظر في أن تطلب من اللجنة الفرعية الاضطلاع بدراسة بشأن المسألة قيد البحث وإعداد مشروع نص يدرج فيه أي تحليل شامل، مشفوعاً بتعليقات موضوعية، للصك المتوخى. |
The Working Group recommended that submitting entities be requested to remit any further funds they receive from claimants and that the UNCC secretariat report on further recoveries at future sessions of the Governing Council; | UN | وأوصى الفريق العامل بأن يُطلب من الكيانات المستجيبة أن تحيل أي مبالغ تتلقاها من أصحاب المطالبات، وأن تقوم أمانة اللجنة في الدورات المقبلة لمجلس الإدارة، بالإبلاغ عن أي مبالغ تسترد بعد ذلك؛ |
The reading my delegation makes at this point a priori is that the Committee should not transmit any draft decision to the Council before the procedure is concluded and appropriately ended. " | UN | وما يستنتجه وفد بلدي هنا هو أنه يتعين على اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية ألا تحيل أي مشروع مقرر إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي قبل الانتهاء من الإجراءات وإنهائها بطريقة صحيحة " . |
3. The Committee may refer any communication to a working group to make recommendations to the Committee on the merits of the communication. | UN | 3- يجوز للجنة أن تحيل أي بلاغ إلى فريق عامل ليقدم توصياته إليها بخصوص الأسس الموضوعية للبلاغ. |
3. The Committee may refer any communication to a working group to make recommendations to the Committee on the merits of the communication. | UN | 3- يجوز للجنة أن تحيل أي بلاغ إلى فريق عامل ليرفع توصياته إليها بخصوص الأسس الموضوعية للبلاغ. |
The United Nations can also refer any alleged breach of the standards of conduct to the relevant national authorities for appropriate legal action. | UN | كما يمكن للأمم المتحدة أن تحيل أي مخالفة مزعومة لمعايير السلوك إلى السلطات الوطنية المختصة لاتخاذ الإجراء القانوني الملائم. |
3. The Committee may refer any communication to a working group to make recommendations to the Committee on the merits of the communication. | UN | 3- يجوز للجنة أن تحيل أي رسالة إلى فريق عامل ليرفع توصياته إليها بخصوص موضوع الرسالة. |
3. The Committee may refer any communication to a working group to make recommendations to the Committee on the merits of the communication. | UN | 3- يجوز للجنة أن تحيل أي رسالة إلى فريق عامل ليرفع توصياته إليها بخصوص موضوع الرسالة. |
3. The Committee may refer any communication to a working group to make recommendations to the Committee on the merits of the communication. | UN | 3- يجوز للجنة أن تحيل أي بلاغ إلى فريق عامل ليقدم توصياته إليها بخصوص الأسس الموضوعية للبلاغ. |
3. The Committee may refer any communication to a working group to make recommendations to the Committee on the merits of the communication. | UN | 3- يجوز للجنة أن تحيل أي بلاغ إلى فريق عامل ليرفع توصياته إليها بخصوص الأسس الموضوعية للبلاغ. |
For that purpose, it is important to promote acceptance of the compulsory jurisdiction of the International Court of Justice and of the inclusion of provisions for the peaceful settlement of disputes in international treaties which refer any disputes that may arise from their application or interpretation to the Court, or to another international court. | UN | وتحقيقا لذلك الغرض، من المهم تشجيع قبول الاختصاص الإلزامي لمحكمة العدل الدولية وإدراج أحكام تقضي بتسوية المنازعات بالوسائل السلمية في المعاهدات الدولية التي تحيل أي نزاعات قد تنشأ عن تطبيقها أو تفسيرها إلى هذه المحكمة أو إلى محكمة دولية أخرى. مقترحات |
66. Article 10 of the draft statute provides that judgements by the Dispute Tribunal shall normally be rendered by a single judge, but that it may refer any case to a panel of three judges for a decision. | UN | 66 - وتنص المادة 10 من مشروع النظام الأساسي على أن تصدر أحكام محكمة المنازعات عادة من جانب قاض وحيد، ولكنها قد تحيل أي قضية إلى فريق من ثلاثة قضاة لإصدار حكم فيها. |
The panel could meet annually and report to Meetings of States Parties, which would forward any issues that required follow-up action to the next review conference. | UN | ويمكن أن يجتمع الفريق سنوياً ويقدم تقارير إلى اجتماعات الدول الأطراف التي تحيل أي قضايا تحتاج إلى المتابعة إلى المؤتمر الاستعراضي التالي. |
The parties may wish to consider matters related to the replenishment and to forward any related considerations to the Twenty-Second Meeting of the Parties for its consideration and action. | UN | وربما تودّ الأطراف أن تنظر في المسائل المتصلة بتجديد الموارد وأن تحيل أي اعتبارات ذات صلة إلى الأطراف في اجتماعها الثاني والعشرين لكي تنظر فيها وتتخذ إجراء بشأنها. |
Before referring any matter to a working group, the Commission should, where the necessary groundwork has not otherwise been undertaken, consider requesting the Sub-Commission to undertake a study on the question at hand and to prepare a draft text which should include a comprehensive analysis, with substantive comments, of the instrument envisaged. | UN | وينبغي للجنة حقوق الإنسان، قبل أن تحيل أي مسألة إلى فريق عامل، وإذا لم تكن الأعمال التحضيرية قد أنجزت، أن تتوخى توجيه طلب إلى اللجنة الفرعية لكي تضطلع بدراسة بشأن المسألة المعروضة عليها وإعداد مشروع نص يتضمن تحليلاً متعمقاً للصك المتوخى مشفوعاً بملاحظات حول الموضوع. |
58. Before referring any matter to a working group the Commission should, where the necessary groundwork has not otherwise been undertaken, consider requesting the SubCommission to undertake a study on the question at hand and to prepare a draft text which should include a comprehensive analysis, with substantive comments, of the instrument envisaged. | UN | 58- ينبغي للجنة قبل أن تحيل أي موضوع إلى فريق عامل، إذا لم تكن الأعمال الأساسية الضرورية قد تمت بطريق آخر، أن تنظر في أن تطلب من اللجنة الفرعية الاضطلاع بدراسة بشأن المسألة قيد البحث وإعداد مشروع نص يتم إدراجه في أي تحليل شامل، مشفوعاً بتعليقات موضوعية، للصك المتوخى. |
The Working Group recommended that submitting entities be requested to remit any further funds they receive from claimants and that the UNCC secretariat report on further recoveries at future sessions of the Governing Council; | UN | وأوصى الفريق العامل بأن يُطلب من الكيانات المستجيبة أن تحيل أي مبالغ تتلقاها من أصحاب المطالبات، وأن تقوم أمانة اللجنة في الدورات المقبلة لمجلس الإدارة بالإبلاغ عن أي مبالغ تسترد بعد ذلك؛ |
According to article 11bis, 1 (d), financial and credit institutions pertaining to article 18 of the Regulation must transmit any suspicion to the Belgian Financial Intelligence Unit. | UN | ووفقا للمادة 11 مكررا، 1 (د)، يتعين على المؤسسات المالية والائتمانية المختصة بتنفيذ المادة 18 من اللائحة أن تحيل أي تعامل مشتبه فيه إلى وحدة الاستخبارات المالية البلجيكية. |