ويكيبيديا

    "تخبرني الحقيقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • tell me the truth
        
    • telling me the truth
        
    • telling the truth
        
    • told me the truth
        
    So, who were they... the people shooting at us? Uh... You promised to tell me the truth. Open Subtitles إذاً ، من كانوا الناس الذين كانوا يطلقوا الرصاص علينا؟ لقد وعدتني أن تخبرني الحقيقة
    They're not watching anymore, so you can tell me the truth. Open Subtitles هم الآن لا يراقبون ، لذا يمكنك أن تخبرني الحقيقة
    But if you want me to, you gotta always be honest and you gotta tell me the truth. Open Subtitles لكن إن كنت تودنيّ أن أكون معك، يجب عليك دوماً أن تكون صادقاً و تخبرني الحقيقة.
    Until then, I'm going on the assumption that she's telling me the truth. Open Subtitles حتى ذلكَ الوقت سأتظاهر انها تخبرني الحقيقة
    Yeah, well, maybe you should try telling me the truth. Open Subtitles حسناً ربما يجب أن تحاول أن تخبرني الحقيقة
    But in that moment, I thought she was telling the truth. Open Subtitles ولكن في تلك اللحظة ، كانت تخبرني الحقيقة
    You could have told me the truth after she was taken. Open Subtitles كان يمكن أن تخبرني الحقيقة بعد أن أخذت
    You're not gonna get in trouble, but you gotta tell me the truth. Open Subtitles أنت ستواجه مشكلة لكن عليك أن تخبرني الحقيقة
    I'm on your side here, so why don't you just tell me the truth and let me protect you? Open Subtitles أنا في صفك هنا. فلِم لا تخبرني الحقيقة وتدعني أحميك؟
    What I want is for you to simply tell me the truth about who you are, what you really do, and why you're really here. Open Subtitles ما اريده منك هو أن تخبرني الحقيقة ببساطة عن من تكون و ما الذي تفعله و لما انت هنا؟
    You know, this whole thing will go a lot easier if you simply tell me the truth. Open Subtitles أتعلم أن هذا الأمر كان سيجري بشكل أسهل لو أنك تخبرني الحقيقة فحسب
    Why didn't you just tell me the truth in the first place? Open Subtitles لماذا لم تخبرني الحقيقة من البداية وحسب ؟
    If you can't tell me the truth right now, then I can't do this. Open Subtitles إذا كنت لا يمكن أن تخبرني الحقيقة الآن، ثم لا أستطيع أن أفعل هذا.
    If you can't tell me the truth, you're gonna have to get out. Open Subtitles ان لم تكن تقدر ان تخبرني الحقيقة فيجب عليك الخروج
    For the longest time... all I wanted was for you to tell me the truth. Open Subtitles لمدّة طويلة، كنتُ أريدك أن تخبرني الحقيقة.
    - Doesn't matter. What matters is you didn't tell me the truth and I wanna know why. Open Subtitles لا يهم، ما يهم هو أنك لم تخبرني الحقيقة و أريد أن أعرف السبب
    You better be telling me the truth about Gabriel. Open Subtitles من الأفضل أن تكون تخبرني الحقيقة حول (غابريل)
    It's worth a shot." Why don't you try telling me the truth? Open Subtitles لم لا تحاول أن تخبرني الحقيقة ؟
    I'm not sure Tripp would go for it, and, frankly, I don't know if you're telling me the truth. Open Subtitles و بصدق , لا أعلم إن كنت تخبرني الحقيقة عن ؟ --
    How do I know you're telling the truth? Open Subtitles وكيف اصدق انك تخبرني الحقيقة ؟
    I wanna know if you're telling the truth. Open Subtitles اريد أن أعرف ان كنت تخبرني الحقيقة
    You still haven't told me the truth. Open Subtitles لا زلت لم تخبرني الحقيقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد