So, who were they... the people shooting at us? Uh... You promised to tell me the truth. | Open Subtitles | إذاً ، من كانوا الناس الذين كانوا يطلقوا الرصاص علينا؟ لقد وعدتني أن تخبرني الحقيقة |
They're not watching anymore, so you can tell me the truth. | Open Subtitles | هم الآن لا يراقبون ، لذا يمكنك أن تخبرني الحقيقة |
But if you want me to, you gotta always be honest and you gotta tell me the truth. | Open Subtitles | لكن إن كنت تودنيّ أن أكون معك، يجب عليك دوماً أن تكون صادقاً و تخبرني الحقيقة. |
Until then, I'm going on the assumption that she's telling me the truth. | Open Subtitles | حتى ذلكَ الوقت سأتظاهر انها تخبرني الحقيقة |
Yeah, well, maybe you should try telling me the truth. | Open Subtitles | حسناً ربما يجب أن تحاول أن تخبرني الحقيقة |
But in that moment, I thought she was telling the truth. | Open Subtitles | ولكن في تلك اللحظة ، كانت تخبرني الحقيقة |
You could have told me the truth after she was taken. | Open Subtitles | كان يمكن أن تخبرني الحقيقة بعد أن أخذت |
You're not gonna get in trouble, but you gotta tell me the truth. | Open Subtitles | أنت ستواجه مشكلة لكن عليك أن تخبرني الحقيقة |
I'm on your side here, so why don't you just tell me the truth and let me protect you? | Open Subtitles | أنا في صفك هنا. فلِم لا تخبرني الحقيقة وتدعني أحميك؟ |
What I want is for you to simply tell me the truth about who you are, what you really do, and why you're really here. | Open Subtitles | ما اريده منك هو أن تخبرني الحقيقة ببساطة عن من تكون و ما الذي تفعله و لما انت هنا؟ |
You know, this whole thing will go a lot easier if you simply tell me the truth. | Open Subtitles | أتعلم أن هذا الأمر كان سيجري بشكل أسهل لو أنك تخبرني الحقيقة فحسب |
Why didn't you just tell me the truth in the first place? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني الحقيقة من البداية وحسب ؟ |
If you can't tell me the truth right now, then I can't do this. | Open Subtitles | إذا كنت لا يمكن أن تخبرني الحقيقة الآن، ثم لا أستطيع أن أفعل هذا. |
If you can't tell me the truth, you're gonna have to get out. | Open Subtitles | ان لم تكن تقدر ان تخبرني الحقيقة فيجب عليك الخروج |
For the longest time... all I wanted was for you to tell me the truth. | Open Subtitles | لمدّة طويلة، كنتُ أريدك أن تخبرني الحقيقة. |
- Doesn't matter. What matters is you didn't tell me the truth and I wanna know why. | Open Subtitles | لا يهم، ما يهم هو أنك لم تخبرني الحقيقة و أريد أن أعرف السبب |
You better be telling me the truth about Gabriel. | Open Subtitles | من الأفضل أن تكون تخبرني الحقيقة حول (غابريل) |
It's worth a shot." Why don't you try telling me the truth? | Open Subtitles | لم لا تحاول أن تخبرني الحقيقة ؟ |
I'm not sure Tripp would go for it, and, frankly, I don't know if you're telling me the truth. | Open Subtitles | و بصدق , لا أعلم إن كنت تخبرني الحقيقة عن ؟ -- |
How do I know you're telling the truth? | Open Subtitles | وكيف اصدق انك تخبرني الحقيقة ؟ |
I wanna know if you're telling the truth. | Open Subtitles | اريد أن أعرف ان كنت تخبرني الحقيقة |
You still haven't told me the truth. | Open Subtitles | لا زلت لم تخبرني الحقيقة |