It was encouraged by Costa Rica's decision to allocate sufficient resources to its preventive mechanism within the framework of the Optional Protocol to the Convention against Torture. | UN | وقد تحمست الرابطة لقرار كوستاريكا بأن تخصص ما يكفي من الموارد لآليتها الوقائية في إطار البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب. |
528. The Committee recommends that the State party allocate sufficient resources for the provision of social housing, especially to the disadvantaged and marginalized groups. | UN | 528- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تخصص ما يكفي من الموارد لتوفير السكن الاجتماعي، لا سيما للفئات المحرومة والمهمّشة. |
45. The Committee recommends that the State party allocate sufficient resources for the provision of social housing, especially to the disadvantaged and marginalized groups. | UN | 45- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تخصص ما يكفي من الموارد لتوفير السكن الاجتماعي، لا سيما للفئات المحرومة والمهمشة. |
22. Calls upon Member States to allocate sufficient resources for the provision of data disaggregated by sex and age for undertaking gender impact analyses in order to develop successful national implementation strategies for the Platform for Action; | UN | ٢٢ - تطلـب إلى الدول اﻷعضاء أن تخصص ما يكفي من الموارد لتقديم بيانات موزعة حسب العمر والنوع للاضطلاع بتحليل أثر الفوارق بين الجنسين من أجل وضع استراتيجيات وطنية ناجحة لتنفيذ منهاج العمل؛ |
In addition, the State party should provide information on any ongoing rehabilitation programmes for victims of torture and ill-treatment and allocate adequate resources to ensure the effective implementation of such programmes. Coerced confessions | UN | وإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تقدم الدولة الطرف معلومات عن برامج التعويض الجاري تنفيذها لفائدة ضحايا التعذيب وسوء المعاملة، وأن تخصص ما يكفي من الموارد لضمان تنفيذ تلك البرامج بفعالية. |
In addition, the State party should provide information on any ongoing rehabilitation programmes for victims of torture and ill-treatment and allocate adequate resources to ensure the effective implementation of such programmes. | UN | وإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تقدم الدولة الطرف معلومات عن برامج التعويض الجاري تنفيذها لفائدة ضحايا التعذيب وسوء المعاملة، وأن تخصص ما يكفي من الموارد لضمان تنفيذ تلك البرامج بفعالية. |
22. Calls upon Member States to allocate sufficient resources for the provision of data disaggregated by sex and age for undertaking gender impact analyses in order to develop successful national implementation strategies for the Platform for Action; | UN | ٢٢ - تهيب بالدول اﻷعضاء أن تخصص ما يكفي من الموارد لتقديم بيانات موزعة حسب النوع والعمر للاضطلاع بتحليل أثر الفوارق بين الجنسين من أجل وضع استراتيجيات وطنية ناجحة لتنفيذ منهاج العمل؛ |
26. Calls upon Member States to allocate sufficient resources for undertaking gender impact analyses in order to develop successful national implementation strategies for the Platform for Action; | UN | ٢٦ - تطلب إلى الدول اﻷعضاء أن تخصص ما يكفي من الموارد للاضطلاع بتحليل أثر الفوارق بين الجنسين من أجل وضع استراتيجيات وطنية ناجحة لتنفيذ منهاج العمل؛ |
18. Calls upon Member States to allocate sufficient resources for undertaking gender impact analyses in order to develop successful national implementation strategies for the Platform for Action; | UN | ١٨ - تطلب إلى الدول اﻷعضاء أن تخصص ما يكفي من الموارد للاضطلاع بتحليل أثر الفوارق بين الجنسين من أجل وضع استراتيجيات وطنية ناجحة لتنفيذ منهاج العمل؛ |
26. Calls upon Member States to allocate sufficient resources for undertaking gender impact analyses in order to develop successful national implementation strategies for the Platform for Action; | UN | ٢٦ - تطلب إلى الدول اﻷعضاء أن تخصص ما يكفي من الموارد للاضطلاع بتحليل أثر الفوارق بين الجنسين من أجل وضع استراتيجيات وطنية ناجحة لتنفيذ منهاج العمل؛ |
18. Calls upon Member States to allocate sufficient resources for undertaking gender impact analysis in order to develop successful national implementation strategies for the Platform for Action; | UN | ١٨ - تطلب إلى الدول اﻷعضاء أن تخصص ما يكفي من الموارد للاضطلاع بتحليل أثر الفوارق بين الجنسين من أجل وضع استراتيجيات وطنية ناجحة لتنفيذ منهاج العمل؛ |
14. Urges States to allocate sufficient resources to the implementation of policies and programmes and legislative frameworks aimed at eliminating female genital mutilations; | UN | 14 - تحث الدول على أن تخصص ما يكفي من الموارد لتنفيذ السياسات والبرامج والأطر التشريعية الرامية إلى القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث؛ |
17. Urges States to allocate sufficient resources to the implementation of legislation and action plans aimed at abandoning female genital mutilation; | UN | 17 - تحث الدول على أن تخصص ما يكفي من الموارد لتنفيذ التشريعات وخطط العمل الرامية إلى نبذ ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث؛ |
" 17. Urges States to allocate sufficient resources to the implementation of legislation and action plans aimed at abandoning female genital mutilation; | UN | " 17 - تحث الدول على أن تخصص ما يكفي من الموارد لتنفيذ التشريعات وخطط العمل الرامية إلى نبذ ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث؛ |
" 15. Urges States to allocate sufficient resources to the implementation of policies and programmes and legislative frameworks aimed at eliminating female genital mutilations; | UN | " 15 - تحث الدول على أن تخصص ما يكفي من الموارد لتنفيذ السياسات والبرامج والأطر التشريعية الرامية إلى القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث؛ |
15. Urges States to allocate sufficient resources to the implementation of policies and programmes and legislative frameworks aimed at eliminating female genital mutilations; | UN | 15 - تحث الدول على أن تخصص ما يكفي من الموارد لتنفيذ السياسات والبرامج والأطر التشريعية الرامية إلى القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث؛ |
15. Urges States to allocate sufficient resources to the implementation of policies and programmes and legislative frameworks aimed at eliminating female genital mutilations; | UN | 15 - تحث الدول على أن تخصص ما يكفي من الموارد لتنفيذ السياسات والبرامج والأطر التشريعية الرامية إلى القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث؛ |
14. Urges States to allocate sufficient resources to the implementation of policies and programmes and legislative frameworks aimed at eliminating female genital mutilations; | UN | 14 - تحث الدول على أن تخصص ما يكفي من الموارد لتنفيذ السياسات والبرامج والأطر التشريعية الرامية إلى القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث؛ |
10. Calls upon Member States to allocate adequate resources for the provision of data disaggregated by sex and age for undertaking gender impact analysis and measuring progress in order to develop successful national implementation strategies for the Platform for Action; | UN | ١٠ - تهيب بالدول اﻷعضاء أن تخصص ما يكفي من الموارد لتقديم بيانات موزعة حسب النوع والعمر للاضطلاع بتحليل أثر الفوارق بين الجنسين من أجل وضع استراتيجيات وطنية ناجحة لتنفيذ منهاج العمل؛ |
21. Governments should systematically include principles of gender equality in their planning and budgeting processes and policies, and allocate adequate resources to projects to address the priorities of minority women. | UN | 21- وينبغي أن تدمج الحكومات، بمنهجية، مبادئ المساواة بين الجنسين في عمليتي التخطيط والميزنة وفي السياسات، وأن تخصص ما يكفي من الموارد لتنفيذ المشاريع التي تعالج أولويات نساء الأقليات. |