ويكيبيديا

    "تخصيص الموارد العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • allocation of public resources
        
    • allocation of general resources
        
    • allocating general resources
        
    • public resource allocation
        
    • general resources allocation
        
    The contribution of this strand will be to contribute to a better and more efficient allocation of public resources. UN وسيسهم هذا العنصر في تحسين تخصيص الموارد العامة وزيادة فعاليته.
    There is also improvement in the allocation of public resources towards the social sector. UN كما طرأ تحسن في تخصيص الموارد العامة للقطاع الاجتماعي.
    Corruption results in the unequal allocation of public resources, exacerbating existing inequalities, and undermines the realization of a range of human rights. UN والفساد يؤدي إلى تخصيص الموارد العامة بشكل غير متساوٍ، ويفاقم من أوج اللامساواة القائمة، ويقوض إعمال طائفة من حقوق الإنسان.
    One speaker said that the proportion of UNICEF expenditures on Africa had not increased significantly between 1984 and 1994 and called for modifications in the system for the allocation of general resources to the region. UN وقال أحد المتكلمين إن حصة النفقات التي تتكبدها اليونيسيف في افريقيا لم تزد بدرجة كبيرة فيما بين عامي ١٩٨٤ و ١٩٩٤ وطالب بإجراء تعديلات في نظام تخصيص الموارد العامة لهذه المنطقة.
    66. The Administration informed the Board that the September 1996 Executive Board session will review the procedure for allocating general resources. UN ٦٦ - وأبلغت اﻹدارة المجلس بأن دورة المجلس التنفيذي في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ ستستعرض إجراء تخصيص الموارد العامة.
    Agenda 21 also called for more regular analysis of how the age structure of populations had an impact on public resource allocation decisions on education, health care, support for the elderly. UN كما دعا جدول أعمال القرن 21 إلى مزيد من التحليل المنتظم لكيفية تأثير هيكل أعمار السكان على قرارات تخصيص الموارد العامة في مجالات التعليم والرعاية الصحية ودعم المسنين.
    This is further exacerbated when the winners exclude marginalized groups from decision-making, block their access to public services or prevent them from exerting any control over the allocation of public resources. UN ويتفاقم هذا الوضع بصورة أكبر عندما يستبعد الفائزون الفئات المهمشة من عملية صنع القرارات، ويمنعون وصولها إلى الخدمات العامة، أو يحولون بينها وبين ممارسة أي تحكّم في تخصيص الموارد العامة.
    Its aim is to establish a grass-roots community governance system to ensure that all communities have a degree of decision-making power over the allocation of public resources in their area. UN ويهدف هذا المشروع إلى إنشاء نظام مجتمعي شعبي لإدارة الحكم يكفل لكل المجتمعات المحلية درجة من السلطة في صنع القرار بشأن تخصيص الموارد العامة في مناطقها.
    This calls for a better balance in the allocation of public resources, including from official development assistance, to productive sectors and social sectors. UN وهذا يتطلب تحقيق توازن أكبر في تخصيص الموارد العامة بما في ذلك الموارد التي توفرها المساعدة الإنمائية الرسمية، بين القطاعات الإنتاجية والقطاعات الاجتماعية.
    The marginalization of women in economic production, distribution and social services and in the allocation of public resources is therefore considered a source of economic inefficiency. UN وعلى ذلك يعتبر تهميش المرأة في الإنتاج والتوزيع الاقتصاديين والخدمات الاجتماعية، وفي تخصيص الموارد العامة مصدرا لعدم الكفاءة الاقتصادية.
    (xvi) Increase consultation with and the participation of women in all decisions on the allocation of public resources and the development of critical infrastructure and services, such as transport and water, in particular in urban slums and rural areas, to ensure that these meet the priorities and needs of both women and men; UN ' 16` زيادة التشاور والتشارك مع المرأة في جميع القرارات المتخذة بشأن تخصيص الموارد العامة وتطوير الهياكل الأساسية الجوهرية والخدمات الأساسية مثل النقل والمياه وخاصة في عشوائيات الحضر والمناطق الريفية بما يكفل تلبية الأولويات والاحتياجات للمرأة والرجل على السواء؛
    Some countries have been able to change the composition of Government expenditures and improve the allocation of public resources, targeting labour-intensive sectors and areas that directly benefit wider segments of society, including the poor. UN وبعض البلدان ما برحت قادرة على تغيير هيكل النفقات الحكومية وتحسين تخصيص الموارد العامة مستهدفة القطاعات والمجالات الكثيفة الاستخدام للعمالة التي تفيد بصورة مباشرة شرائح أوسع من المجتمع بما في ذلك الفقراء.
    This Plan effectively ensuring fairness and justice by highlighting the principle of preferential allocation of public resources to rural and poor areas as well as vulnerable social groups, and working to shrink disparities in public services between urban and rural areas and among geographical regions. UN وتضمن هذه الخطة تحقيق الإنصاف والعدالة بصورة فعالة عن طريق تسليط الضوء على مبدأ تخصيص الموارد العامة بصورة تفضيلية للمناطق الريفية والفقيرة، وكذا للفئات الاجتماعية المستضعفة، والعمل على تقليص أوجه التفاوت في الخدمات العامة فيما بين المناطق الحضرية والريفية وفيما بين المناطق الجغرافية.
    496. The Committee recommends that the State party take measures to raise awareness of the meaning and practical application of the principle of the best interests of the child, and to ensure that article 3 of the Convention is duly reflected in its legislation, judicial proceedings and administrative measures, such as the allocation of public resources. UN 496- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير للتوعية بمعنى مبدأ مصالح الطفل الفضلى وتطبيقه عملياً، والعمل على أن تنعكس المادة 3 من الاتفاقية على النحو الواجب في تشريعاتها وإجراءاتها القضائية وتدابيرها الإدارية، مثل تخصيص الموارد العامة.
    Interestingly, a recent IMF study of corruption in health-care services concludes: " participation of the poor in the decisions that influence the allocation of public resources would mitigate corruption possibilities " . UN ومن المثير للاهتمام ما تخلص إليه دراسة أجراها صندوق النقد الدولي مؤخراً للفساد في خدمات الرعاية الصحية من أن " مشاركة الفقراء في القرارات التي تؤثر على تخصيص الموارد العامة سيقلل احتمالات الفساد " (70).
    61. Several delegations urged UNICEF to review the allocation of general resources to Africa. UN ٦١ - وحثت عدة وفود اليونيسيف على إعادة النظر في تخصيص الموارد العامة لافريقيا.
    One delegation stated that the allocation of general resources should be focused on a minimum package of activities. UN ٣٦ - ورأى أحد الوفود أن تخصيص الموارد العامة ينبغي أن يركز على مجموعة من اﻷنشطة تشكل حدا أدنى.
    allocation of general resources UN تخصيص الموارد العامة
    His delegation agreed with the Board of Auditors that UNICEF should review the basis for allocating general resources to country programmes in order to take into account recent significant changes in under five mortality rates and child population statistics. UN وقال إن وفده يؤيد توصية مجلس مراجعي الحسابات بأنه ينبغي لليونيسيف أن تعيد النظر في اﻷساس الذي يقوم عليه تخصيص الموارد العامة للبرامج القطرية حتى يراعي التغيرات الهامة اﻷخيرة في معدلات وفيات اﻷطفال دون سن الخامسة وإحصاءات مجتمع اﻷطفال.
    In addition, UNICEF should review the basis for allocating general resources to country programmes since it does not take into account recent significant changes in under five mortality rates and child population statistics (A/51/5/Add.2, sect. II, paras. 35-37, 60, 63 and 65). UN وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي لليونيسيف إعادة النظر في اﻷساس الذي يقوم عليه تخصيص الموارد العامة للبرامج القطرية بالنظر إلى عدم مراعاته للتغيرات الهامــة اﻷخيــرة فـــي معدلات وفيات اﻷطفال دون سن الخامسة وإحصاءات مجتمع اﻷطفال )A/51/5/Add.2، الفرع الثاني، الفقرات ٣٥-٣٧، و ٦٠ و ٦٣ و ٦٥(.
    These limiting factors a priori constrain public resource allocation for forests, both from domestic and external sources. UN ويبدو أن هذه العوامل المقيدة تحد من تخصيص الموارد العامة للغابات - سواء من المصادر المحلية أو الخارجية.
    The secretariat responded that the formula for general resources allocation was aimed at allocating more resources to LDCs. UN وأجابت اﻷمانة بأن معادلة تخصيص الموارد العامة ترمي إلى تخصيص المزيد من الموارد ﻷقل البلدان نموا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد