| land-use planning can be developed as a cooperation tool between the parties. | UN | يمكن تطوير عملية تخطيط استغلال الأراضي لتصبح أداة للتعاون بين الطرفين. |
| Scientific land-use planning identified a number of potential parks along Liberia's borders with neighbouring Sierra Leone, Guinea and Côte d'Ivoire. | UN | وحدد تخطيط استغلال الأراضي بطريقة علمية عددا من المنتزهات المحتملة على طول حدود ليبريا مع البلدان المجاورة التالية: سيراليون، وغينيا، وكوت ديفوار. |
| land-use planning is one of the most difficult issues in the Occupied Palestinian Territories. | UN | يعتبر تخطيط استغلال الأراضي أحد القضايا بالغة الصعوبة في الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
| 21. Improve cross-border cooperation in land-use planning. | UN | تحسين التعاون عبر الحدود في مجال تخطيط استغلال الأراضي. |
| 22. Take environmental considerations into account in land-use planning. | UN | أخذ الاعتبارات البيئية في الاعتبار عند تخطيط استغلال الأراضي. |
| In the Occupied Palestinian Territories, land-use planning should take into account environmental considerations. | UN | في الأراضي الفلسطينية المحتلة يجب أن تؤخذ الجوانب البيئية في الاعتبار عند تخطيط استغلال الأراضي. |
| land-use planning should support the mid-term planning and site selection for the treatment facilities. 56. Expand the wastewater system to the whole population. | UN | ومن الضروري أن يتواءم تخطيط استغلال الأراضي مع التخطيط متوسط الأجل واختيار المواقع اللازمة لمرافق المعالجة. |
| Improvement of land-use planning also relies on the constitution of national task forces that involve all categories of stakeholders in order to strengthen institutional capacities to effectively regulate land use in concerned countries. | UN | ويعتمد كذلك تحسين تخطيط استغلال الأراضي على إنشاء فرق عمل وطنية تشارك فيها جميع فئات أصحاب المصلحة بهدف تعزيز القدرات المؤسسية لتنظيم استغلال الأراضي بطريقة فعالة في البلدان المعنية. |
| As a consequence of the occupation, the security demands make land-use planning a very complex process and an additional burden on the environment by having existing settlements and the land areas divided into different sectors. | UN | ونتيجة للنزاع، تصبح متطلبات الأمن اللازمة لعملية تخطيط استغلال الأراضي معقدة للغاية، كما أنها تشكل عبئا إضافيا على البيئة حيث أن المستوطنات الحالية والأراضي مقسمة إلى قطاعات مختلفة. |
| land-use planning efforts have been hampered in many such States by problems with enforcement and narrow legal systems. | UN | وتواجه جهود تخطيط استغلال الأراضي في العديد من هذه الدول عقبات جراء المشاكل القائمة في إنفاذ القوانين والنظم القانونية الضيقة. |
| Cities therefore have a key role to play in climate change mitigation by promoting energy efficiency through more appropriate land-use planning, more efficient urban management and green building practices. | UN | لذا، فإن لها دورا رئيسيا في التخفيف من تغير المناخ بتعزيز كفاءة الطاقة من خلال تخطيط استغلال الأراضي بشكل أنسب، وزيادة كفاءة إدارة المناطق الحضرية، وممارسات البناء المراعية للبيئة. |
| 69. Clear institutional responsibilities should be assigned for various aspects of land-use planning and management, and mechanisms developed to overcome institutional barriers between agencies at both the central and local levels. | UN | 69 - وينبغي تحديد مسؤوليات مؤسسية واضحة عن مختلف جوانب تخطيط استغلال الأراضي وإدارتها وإنشاء الآليات اللازمة لتجاوز العقبات المؤسسية بين الوكالات على الصعيدين المركزي والمحلي. |
| Cooperation among all concerned institutions is essential for addressing land use and related cross-sectoral issues that involve several agencies and for the development and implementation of joint activities for capacity-building and transfer of technology for integrated land-use planning and management. | UN | ويعد التعاون بين جميع المؤسسات المعنية أساسيا في معالجة القضايا المتصلة باستخدام الأراضي وما يقترن بها من مسائل مشتركة بين القطاعات تشمل عدة وكالات وفي وضع وتنفيذ أنشطة مشتركة لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا لأغراض تحقيق التكامل في تخطيط استغلال الأراضي وإدارتها. |
| Governments can also promote practical research on relevant issues at various universities and institutions, and can take necessary action towards encouraging more effective land-use planning and at the same time discouraging maladaptation practices. | UN | ويمكن للحكومات أيضا دعم البحوث التطبيقية بشأن هذه المسائل في الجامعات والمؤسسات، واتخاذ الإجراءات اللازمة بغية التشجيع على زيادة فعالية تخطيط استغلال الأراضي والثني في الآن ذاته عن ممارسات سوء التكيف. |
| land-use planning | UN | تخطيط استغلال الأراضي |
| In the current conflict situation, the Israeli military has re-occupied various parts of the areas A and B at different times, and therefore the Palestinian Authority has had difficulty in carrying out its responsibilities on land-use planning. | UN | وفي الحالة الراهنة للنزاع تقوم القوات العسكرية الإسرائيلية بإعادة احتلال أجزاء مختلفة في المنطقتين (أ) و(ب) في أوقات مختلفة، مما يجعل من الصعب أن تقوم السلطة الفلسطينية بتنفيذ مسؤولياتها في تخطيط استغلال الأراضي. |
| 43. While decentralized and participatory decision-making promotes more effective and balanced land-use planning, there can be considerable delays in finalizing and implementing the plans because of the many steps involved in their clearance. | UN | 43 - وفي حين أن عملية صنع القرار اللامركزية والتشاركية تعزز تخطيط استغلال الأراضي بقدر أكبر من الفعالية والتوازن، فإن وضع الخطط في صيغتها النهائية وتنفيذها قد يتأخر كثيرا بسبب ما ينطوي عليه منح التراخيص من إجراءات كثيرة. |
| 175. Innovative approaches to urban planning, including land-use planning, public transportation systems and traffic management, are needed to manage urban air quality, with the involvement of all stakeholders in decision-making and implementation. | UN | 175 - ويلزم اتباع نُهج مبتكرة في التخطيط الحضري، ويشمل ذلك تخطيط استغلال الأراضي وإدارة شبكة النقل العام وحركة المرور، من أجل إدارة نوعية الهواء في المناطق الحضرية مع إشراك جميع أصحاب المصالح في عملية اتخاذ القرارات والتنفيذ. |
| Once the Palestinian Authority received full powers and responsibilities over land-use planning in areas A and B, according to the Oslo Accords, Israel has not been involved in land-use planning processes in those areas. | UN | وبمجرد أن يكون للسلطة الفلسطينية سلطات ومسؤوليات كاملة في مجال تخطيط استغلال الأراضي في المنطقتين (أ) و(ب)، طبقا لاتفاقيات أوسلو، فإن إسرائيل لن يكون لها دور في عمليات تخطيط استغلال الأراضي في هاتين المنطقتين. |
| Innovative approaches to urban planning, including land-use planning, public transportation systems and traffic management, are needed to manage urban air quality, with the involvement of all stakeholders in decision-making and implementation. | UN | (ﻫ) يلزم اتباع نُهج مبتكرة في التخطيط الحضري، ويشمل ذلك تخطيط استغلال الأراضي وإدارة شبكة النقل العام وحركة المرور، من أجل إدارة نوعية الهواء في المناطق الحضرية مع إشراك جميع أصحاب المصالح في عملية اتخاذ القرارات والتنفيذ. |