ويكيبيديا

    "تخطيط الأسرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • family planning
        
    • family-planning
        
    Gender gaps have narrowed down in the area of life expectancy and attained success in family planning area. UN كما تم تضييق الفجوات بين الجنسين في مجال العمر المتوقع، وإحراز نجاح في مجال تخطيط الأسرة.
    Please elaborate on measures in place to enhance family planning initiatives. UN يرجى التوسع في مناقشة التدابير المتخذة لتعزيز مبادرات تخطيط الأسرة.
    First, we have adhered to our basic national policy of family planning and sought to address the question of population in an integrated manner. UN أولا، لقد تقيدنا بسياستنا الوطنية الأساسية المتمثلة في تخطيط الأسرة وسعينا إلى معالجة مسألة السكان بطريقة متكاملة.
    Secondly, we have always worked to promote gender equality and to meet people's needs for family planning and reproductive health care. UN ثانيا، لقد عملنا دائما على تعزيز المساواة بين الجنسين للوفاء باحتياجات تخطيط الأسرة والرعاية الصحية الإنجابية.
    In the tribal areas, women were taught family planning skills. UN وفي المناطق القبلية، درست النساء مهارات تخطيط الأسرة.
    On the Francophone side, 150,000 copies were distributed via the family planning centres. UN وفي المناطق الناطقة بالفرنسية، وزّعت 000 150 نسخة عن طريق مراكز تخطيط الأسرة.
    Source: Ministry of Health, family planning and Social Protection. UN المصدر: وزارة الصحة، تخطيط الأسرة والحماية الاجتماعية.
    Source: Ministry of Health, family planning and Social Protection. UN المصدر: وزارة الصحة، تخطيط الأسرة والحماية الاجتماعية.
    Motivate men and women for family planning services. UN :: حفز الرجال والنساء على استعمال خدمات تخطيط الأسرة.
    The following table exhibits a glimpse of access of those who received postnatal care and those adopting family planning measures during conflict. UN ويقدم الجدول التالي لمحة عن نسبة الحاصلات على العناية اللاحقة للوضع وعن نسبة اللواتي اعتمدن تدابير تخطيط الأسرة أثناء النزاع.
    For example, efforts are under way in Benin to re-position family planning in the health system. UN فعلى سبيل المثال، تُبذل جهود في بنن لإعادة إدراج تخطيط الأسرة ضمن النظام الصحي.
    Several associations and non-governmental organizations were also active in the area of family planning. UN وتقوم رابطات ومنظمات غير حكومية عديدة بالعمل كذلك في مجال تخطيط الأسرة.
    This assistance is dispensed through the Social Welfare, the Probation and the National family planning Services Divisions of the Ministry. UN وتُقدَّم هذه المساعدة من خلال الشعب المعنية بالرعاية الاجتماعية والتقصي الاجتماعي وخدمات تخطيط الأسرة التابعة للوزارة.
    To spread information about family planning, premature pregnancy, contraceptive methods and other issues. UN نشر المعلومات بشأن تخطيط الأسرة والحمل المبكر وطرائق منع الحمل وغيرها من المسائل.
    The Government perceives the need to address family planning issues as essential to reduce infant and maternal mortality rates, improve birth spacing and child health levels, and ease household poverty rates. UN وتنظر الحكومة إلى ضرورة معالجة قضايا تخطيط الأسرة باعتبارها أمراً جوهرياً لتخفيض معدلات وفيات الرضع والأمهات، وتحسين المباعدة بين الولادات ومستويات صحة الأطفال، وتخفيف معدلات فقر الأسر المعيشية.
    Efforts are being made for establishing male reproductive health centers in the Tenth Five-Year Plan to motivate men to come forward and to accept family planning. UN وتُبذَل في الخطة الخمسية العاشرة جهود لإنشاء مراكز صحة إنجابية للرجال لحفزهم على التقدُّم وتَقَبُّل تخطيط الأسرة.
    Also efforts are being made for establishing male reproductive health centres to motivate men to accept family planning. UN وتبذل أيضاً جهود من أجل إنشاء مراكز صحة إنجابية للرجال لحفزهم على تقبُّل تخطيط الأسرة.
    303. In the health care system, however, an abortion is not officially considered a method of family planning. UN 303- غير أن الإجهاض، في نظام الرعاية الصحية، لا يعتبر رسميا وسيلة من وسائل تخطيط الأسرة.
    Table 8 Knowledge, ever use, and current use of family planning methods among women UN الجدول 8: المعرفة بوسائل تخطيط الأسرة بين النساء، واستعمالها من قبل وحاليا
    These data are especially significant when it is recognized that the figure for younger women includes teenage pregnancies, and this poses a special challenge to public programmes designed to prevent early pregnancy and to promote family planning. UN وتتسم هذه البيانات بأهمية خاصة نظراً لأن المعدل بالنسبة للنساء الشابات يشير إلى زيادة مشكلة حمل المراهقات، وهو ما يمثل تحدياً للبرامج العامة التي تهدف إلى منع حمل المراهقات وكذلك برامج تخطيط الأسرة.
    Observation study tours for family-planning workers conducted by Indonesia received participants from many countries under this kind of triangular financing. UN وفي إطار هذا النوع الثلاثي من التمويل، شارك أفراد من بلدان كثيرة في جولات للدراسة عن طريق المراقبة نفذتها إندونيسيا للعاملين في مجال تخطيط اﻷسرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد