ويكيبيديا

    "تخطيط الاشتراء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • procurement planning
        
    • purchase planning
        
    However, procurement planning has not yet become a must and further effort on behalf of PTC is required. UN غير أن تخطيط الاشتراء لم يصبح أمرا محتما، وما زال الأمر يتطلب مزيدا من الجهد من جانب الشعبة.
    The question should be solved through proper procurement planning. UN وينبغي حل المسألة من خلال تخطيط الاشتراء بصورة سليمة.
    In the Board’s view, procurement delays arose as a result of weak procurement planning at the global level. UN ويرى المجلس أن عمليات تأخير الاشتراء حدثت نتيجة لضعف تخطيط الاشتراء على المستوى العام.
    Other areas of work mentioned included procurement planning and contract administration. UN وتضمّنت مجالات العمل الأخرى تخطيط الاشتراء وإدارة العقود.
    These should be made available to the requisitioning officers to facilitate better purchase planning (see para. 95); UN ويتعين إتاحة هذه البيانات لموظفي الطلبات لتسهيل تخطيط الاشتراء على نحو أفضل )انظر الفقرة ٩٥(؛
    They should also emphasize that this reason must be truly exceptional: otherwise needs may be cited that are in reality due to poor procurement planning on the part of the procuring entity; UN كما ينبغي أن تؤكد أيضا على أنَّ هذا السبب يجب أن يكون استثنائيا بالفعل؛ وإلا فقد تدرج احتياجات ناتجة في واقع الأمر عن سوء تخطيط الاشتراء من جانب الجهة المشترية؛
    Consequently, the Commission would not consider contract management or procurement planning. UN 28 - ويترتب على ذلك أن اللجنة لن تنظر في إدارة العقود أو تخطيط الاشتراء.
    It was also recalled that additional sections addressing issues of procurement planning and contract administration, a glossary of terms and table of correlation with the Model Law were agreed to be included in the revised Guide. UN كما استذكر الفريق العامل أنه قد اتَّفق على أن تُدرَج في الدليل المنقَّح أبواب إضافية تتناول مسائل تخطيط الاشتراء وإدارة العقود، ومسرد للمصطلحات، وجدول للتقابل مع أحكام القانون النموذجي.
    The main issue was whether or not procurement law would be the appropriate place to address the aspects of procurement planning that were not currently dealt with under the Model Law. UN وأضافت أن المسألة الأساسية هي ما إذا كان قانون الاشتراء هو المكان الملائم لتناول جوانب تخطيط الاشتراء التي لا يتناولها حاليا القانون النموذجي.
    Mr. Ezeh (Nigeria) said that the selection of service providers depended on how well procurement planning was done. UN 14 - السيد إيزيه (نيجيريا): قال إن اختيار مقدمي الخدمات يتوقف على مدى جودة تخطيط الاشتراء.
    These measures will result in a further enhancement of the procurement planning mechanisms with regard to quality and efficiency of the acquisitions, and to effectiveness and transparency of the procurement activities. UN وستؤدي هذه التدابير إلى زيادة تعزيز آليات تخطيط الاشتراء فيما يتعلق بنوعية وكفاءة المشتريات وفعالية وشفافية أنشطة الاشتراء.
    It was also recalled that additional sections addressing issues of procurement planning and contract administration, a glossary of terms and table of correlation with the 1994 Model Law were agreed to be included in the Guide. UN كما استذكر الفريق أنه اتفق على أن تُدرج في الدليل أبواب إضافية تتناول مسائل تخطيط الاشتراء وإدارة العقود وإعداد مسرد للمصطلحات ووضع جدول التقابل مع أحكام القانون النموذجي لعام 1994.
    TC procurement planning; UN تخطيط الاشتراء للتعاون التقني؛
    Absence of procurement planning may lead to lack of coordination, deprive the organization of the benefits of economies of scales, hinder long term and strategic planning and make monitoring difficult. UN وعدم تخطيط الاشتراء قد يؤدِّي إلى انعدام التنسيق ويحرم المنظمة من فوائد وفورات الحجم الكبير ويعوق التخطيط الاستراتيجي البعيد الأجل ويجعل الرصد صعبا.
    36. Procurement planning: My interim report made recommendations to improve on the completeness of the procurement plans and to enhance them as management and monitoring tools. UN 36- تخطيط الاشتراء: قدَّمت في تقريرى المرحلي توصيات تهدف إلى تحسين مدى شمول خطط الاشتراء وتعزيزها كأدوات للإدارة والرصد.
    In providing these services, the programme enhances the transparency, accountability and efficiency of the procurement process by strengthening procurement planning, streamlining procedures, widening the application of open international solicitation methods, and increasing the computerization of the process, including introduction of electronic procurement. UN وفي تقديم هذه الخدمات، يعزز البرنامج الشفافية والمساءلة والكفاءة في عملية الاشتراء بتعزيز تخطيط الاشتراء وتبسيط الإجراءات وتوسيع تطبيق أساليب التماس العطاءات الدولي المفتوح، وزيادة حوسبة العملية، بما في ذلك الأخذ بالاشتراء الإلكتروني.
    The general view in the Working Group, however, was that the scope of the Model Law in that respect should remain unchanged and that it would be more appropriate for paragraph 10 of the Guide to be expanded as regards good practice in procurement planning and contract administration. UN بيد أن الرأي السائد في الفريق كان هو أن نطاق القانون النموذجي في هذا الصدد ينبغي أن يظل دون تغيير، وأنه سيكون من الأنسب توسيع نطاق الفقرة 10 من الدليل فيما يتعلق بالممارسات الجيدة في تخطيط الاشتراء وإدارة العقود.
    As to procurement planning, both Transparency International and the Working Group had noted that, along with the contract administration cycle and the contract administration phase, procurement planning was particularly susceptible to abuse. UN 9 - وذكرت فيما يتعلق بتخطيط الاشتراء أن منظمة الشفافية العالمية والفريق العامل قد لاحظا أن تخطيط الاشتراء بالذات هو عرضة لإساءة الاستعمال شأنه في ذلك شأن دورة إدارة العقود ومرحلة إدارة العقود.
    In providing these services, the Programme enhances the transparency, accountability and efficiency of the procurement process by strengthening procurement planning, streamlining procedures, widening the application of open international solicitation methods, and increasing the computerization of the process, including introduction of electronic procurement. UN وفي تقديم هذه الخدمات، يعزز البرنامج الشفافية والمساءلة والكفاءة في عملية الاشتراء بتعزيز تخطيط الاشتراء وتبسيط الإجراءات والتوسع في تطبيق أساليب التماس العطاءات الدولي المفتوح، وزيادة حوسبة العملية، بما في ذلك الأخذ بالاشتراء الإلكتروني.
    In providing these services, the Programme will secure the transparency, accountability and efficiency of the procurement process by strengthening procurement planning, streamlining procedures, widening the application of open international solicitation methods, and increasing the computerization of the process, including introduction of electronic procurement. UN وفي تقديم هذه الخدمات، سيكفل البرنامج الشفافية والمساءلة والكفاءة في عملية الاشتراء بتعزيز تخطيط الاشتراء وتبسيط الإجراءات والتوسع في تطبيق أساليب التماس العطاءات الدولي المفتوح، وزيادة حوسبة العملية، بما في ذلك الأخذ بالاشتراء الإلكتروني.
    These should be made available to the requisitioning officers to enable better purchase planning ( see para. 95); UN ويتعين إتاحة هذه البيانات لموظفي الطلبات لتسهيل تخطيط الاشتراء على نحو أفضل )انظر الفقرة ٩٥(؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد