ويكيبيديا

    "تخطيط البرامج وتنفيذها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • programme planning and implementation
        
    • planning and implementation of programmes
        
    • plan and implement programmes
        
    • programme planning and execution
        
    • planning and execution of programmes
        
    • programme planning and delivery
        
    • planning and implementing programmes
        
    • planning and implementation of such programmes
        
    On the basis of the evaluation findings, the Evaluation Office provides policy advice for improved programme planning and implementation. UN واستنادا إلى نتائج التقييم، يقدم مكتب التقييم المشورة في مجال السياسات من أجل تحسين تخطيط البرامج وتنفيذها.
    Based on evaluation findings, it provides policy advice for improved programme planning and implementation. UN وبناءً على نتائج التقييم يسدي هذا المكتب مشورة بشأن السياسات الرامية إلى تحسين تخطيط البرامج وتنفيذها.
    On the basis of the evaluation findings, the Evaluation Office provides policy advice for improved programme planning and implementation. UN واستنادا إلى استنتاجات التقييم، يقدم مكتب التقييم المشورة في مجال السياسات لتحسين تخطيط البرامج وتنفيذها.
    The local councils have inadequate financial resources and insufficient qualified personnel to carry out the planning and implementation of programmes. UN ولم يتوافر للمجالس المحلية ما يكفي من الموارد المالية والأفراد المؤهلين من أجل تخطيط البرامج وتنفيذها.
    In 1997, UNEP developed a communication strategy facilitating the introduction of communication activities at all levels of programme planning and implementation. UN وفي عام ٧٩٩١ وضع البرنامج استراتيجية اتصالات تيسر استحداث أنشطة اتصالية على جميع مستويات تخطيط البرامج وتنفيذها.
    Duplication, overlap and inefficiencies had too often been the expensive result of a lack of coordination in programme planning and implementation. UN وغالبا ما كانت الازدواجية والتداخل والقصور هي المحصلة الباهظة التكاليف لانعدام التنسيق في تخطيط البرامج وتنفيذها.
    Based on evaluation findings, it provides policy advice for improved programme planning and implementation. UN واستناداً إلى نتائج التقييم، يقدم المشورة السياساتية لتحسين تخطيط البرامج وتنفيذها.
    The Global Programme should ensure that the thematic areas allocate adequate resources for integrating a gender dimension in programme planning and implementation. UN ويجب أن يتأكد البرنامج العالمي من أن المجالات المواضيعية تخصص موارد كافية لإدراج بعد جنساني في تخطيط البرامج وتنفيذها.
    The new operations management system would place much greater emphasis on working by objectives in all stages of programme planning and implementation. UN وسوف يشدد النظام الجديد ﻹدارة العمليات بدرجة أكبر على العمل حسب اﻷهداف في جميع مراحل تخطيط البرامج وتنفيذها.
    The findings of such evaluations should be utilized in programme planning and implementation. UN وينبغي استخدام نتائج هذه التقييمات في تخطيط البرامج وتنفيذها.
    The findings of such evaluations should be utilized in programme planning and implementation. UN وينبغي أن تستخدم نتائج هذه التقييمات في تخطيط البرامج وتنفيذها.
    The findings of such evaluations should be utilised in programme planning and implementation. UN وينبغي استخدام نتائج هذه التقييمات في تخطيط البرامج وتنفيذها.
    The findings of such evaluations should be utilized in programme planning and implementation. UN وينبغي أن تستخدم نتائج هذه التقييمات في تخطيط البرامج وتنفيذها.
    WHO and UNESCO have regional offices with important operational roles in programme planning and implementation. UN ولمنظمة الصحة العالمية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة مكاتب إقليمية تضطلع بأدوار تشغيلية هامة في مجال تخطيط البرامج وتنفيذها.
    The Global Programme should ensure that the thematic areas allocate adequate resources for integrating a gender dimension in programme planning and implementation. UN وينبغي أن يكفل البرنامج العالمي أن تُـخصِّـص المجالات المواضيعية مواردَ كافية لإدماج بُـعـد جنساني في تخطيط البرامج وتنفيذها.
    The need for good cooperation within the humanitarian cluster and the need to emphasize risk assessment and risk mitigation in programme planning and implementation were underlined. UN كما شُدد على ضرورة إنشاء تعاون جيد في إطار مجموعة العمل الإنساني وضرورة التأكيد على تقييم المخاطر والتخفيف من حدتها في تخطيط البرامج وتنفيذها.
    Results-based management will continue to shape programme planning and implementation, monitoring and reporting, as well as evaluation of UNHabitat. UN وستظل الإدارة القائمة على النتائج تحدد شكل تخطيط البرامج وتنفيذها ورصدها والإبلاغ عنها، فضلا عن تقييم موئل الأمم المتحدة.
    Women should be involved at all levels and at all stages of the planning and implementation of programmes. UN وقالت ينبغي للمرأة أن تشترك في جميع المستويات وفي جميع مراحل تخطيط البرامج وتنفيذها.
    In particular, the United Nations agencies with responsibilities in the field can better plan and implement programmes if they fully understand and take note of the specific problems of indigenous people. UN وبوجه خاص، تستطيع وكالات اﻷمم المتحدة ذات المسؤوليات الميدانية تحسين تخطيط البرامج وتنفيذها إذا أدركت المشاكل التي ينفرد بها السكان اﻷصليون وأحاطت بها علما بصورة كاملة.
    The involvement of women in all stages of planning and execution of programmes is also fundamental. UN وتعد مشاركة المرأة في جميع مراحل تخطيط البرامج وتنفيذها أمرا أساسيا أيضا.
    The main objective of the review will be identifying gaps and duplication in the objectives of the trust funds concerned, reviewing programme planning and delivery processes among these mechanisms; and identifying ways of improving accountability of delivery of their assistance to the affected population. UN ويتمثل الهدف الرئيسي من هذا الاستعراض في تحديد الفجوات والازدواجية في أهداف الصناديق الاستئمانية المعنية، واستعراض عمليات تخطيط البرامج وتنفيذها لدى هذه الآليات، وتحديد سبل تحسين المساءلة فيما يتعلق بتقديم المساعدة التي تقدمها إلى السكان المتضررين.
    The LDP pilots are implemented by local authorities and are fully client-owned and operated; they emphasize local participation in planning and implementing programmes. UN وتتولى السلطات المحلية تنفيذ نماذج برامج للتنمية المحلية يتبناها المستفيدون منها تماما ويتولون تسييرها؛ ويسلط الضوء في تلك النماذج على أهمية المشاركة المحلية في تخطيط البرامج وتنفيذها.
    249. The Committee encourages the State party to continue and strengthen its efforts to address the situation of the Roma population, increasing at the same time the involvement of Roma associations in the planning and implementation of such programmes. UN 249- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تواصل وأن تعزز ما تبذله من جهود لمعالجة وضع السكان الغجر، وأن تزيد في نفس الوقت مشاركة جمعيات السكان الغجر في تخطيط البرامج وتنفيذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد