ويكيبيديا

    "تخطيط الخلافة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • succession planning
        
    This come at a risk in terms of efficient change and promotion management, while succession planning has sometimes yet to be improved and will increasingly be a challenge. UN ويصاحب هذا خطر من حيث الإدارة الكفؤة للتغيير والترقية، في حين لم يتم بعد تحسين تخطيط الخلافة وسيشكل ذلك تحديا متزايدا.
    Performance appraisal and management systems and career development and management systems, including succession planning and targeted training for staff of all categories, are integral elements of such strategies. UN وتعتبر نظم تقييم اﻷداء وإدارته ونظم التطوير الوظيفي وإدارته، بما في ذلك تخطيط الخلافة والتدريب المستهدف لموظفي جميع الفئات، أجزاء لا تتجزأ من هذه الاستراتيجيات.
    UNFPA informed the Board that it had identified succession planning as a key focus area in the medium to long term, and it had therefore established the Human Resource Strategic Planning Unit. UN وأحاط الصندوق المجلس علما بأنه قد حدد تخطيط الخلافة كمجال ذي تركيز رئيسي في الأجل المتوسط إلى الأجل الطويل، وبناء على ذلك أنشأ وحدة التخطيط الاستراتيجي للموارد البشرية.
    The Committee intends to revert to the general issue of succession planning and vacancies in the context of its review of the documentation submitted by the Secretary-General on human resources management to the fifty-ninth session of the General Assembly. UN وتعتزم اللجنة الرجوع إلى المسألة العامة المتمثلة في تخطيط الخلافة والشواغر لدى استعراضها للوثائق التي يقدمها الأمين العام عن إدارة الموارد البشرية إلى الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    succession planning would begin at all representative-level posts, from P-4 through D-2, in 2004. UN وسوف يبدأ في عام 2004 تخطيط الخلافة في جميع الوظائف على مستوى التمثيل، من ف-4 لغاية مد-2.
    As part of the succession planning framework, UNFPA will identify the development needs of staff along career paths or streams for career progression. UN وكجزء من إطار تخطيط الخلافة سوف يحدِّد الصندوق احتياجات الموظفين المتعلقة بالتطور على امتداد المسارات أو السُبل المهنية من أجل تحقيق التقدُّم في الحياة المهنية.
    For this post and for others the Panel is working on succession planning and will report to the Parties further in 2010. UN ويعمل الفريق على تخطيط الخلافة في هذا المنصب وغيره من المناصب وسوف يبلغ الأطراف بالمزيد من المعلومات في وقت لاحق من سنة 2010.
    succession planning is a serious problem, and managers will have to begin the recruitment process well in advance of a planned retirement. UN وتمثل عملية تخطيط الخلافة مشكلة خطيرة، ويتعين على المديرين أن يشرعوا في عملية التوظيف في وقت سابق لأي حالة من حالات التقاعد المقررة.
    The European Union also urged the Secretariat to address the issue of succession planning for vacancies, as a large number of posts would become vacant through retirements over the next five years. UN كما يحث الاتحاد الأوروبي الأمانة العامة على معالجة قضية تخطيط الخلافة في الشواغر، حيث إن عددا كبيرا من الوظائف ستصبح شاغرة بسبب حالات التقاعد خلال السنوات الخمس القادمة.
    Elements of this plan, which include several elements of prior plans, include succession planning, the wide use of advertising vacant posts in professional journals in order to attract qualified women to fill vacant posts, and increasing the number of posts available for successful candidates from competitive examinations. UN وتشمل عناصر هذه الخطة، التي تحتوي على عدة عناصر من خطط سابقة، تخطيط الخلافة ، والتوسع في استخدام الاعلان عن الوظائف الشاغرة في المجلات المتخصصة بغرض اجتذاب النساء المؤهلات لشغلها، وزيادة عدد الوظائف المتاحة للمرشحات الناجحات في الامتحانات التنافسية.
    The proposals include the establishment and management of a core of career civilian peacekeepers for United Nations peace operations, to include managed rotation and career development systems that would enable effective succession planning and rapid deployment to missions in the start-up or expansion phase. UN وتتضمن تلك الاقتراحات إنشاء وإدارة ركيزة من حفظة السلام المدنيين الدائمين لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، تشمل تناوبا مدارا ونظما للتطوير الوظيفي تتيح تخطيط الخلافة على نحو فعال والنشر السريع إلى البعثات التي تمر بمرحلة البدء أو التوسع.
    Significant and continuous attention must be paid to the training and development of an organization's staff, including attention to traditional training, strategic attention to performance assessment, the identification of promotional opportunities that match organizational needs and a focus on succession planning. UN ويراعى الاهتمام إلى حد كبير وبصورة متواصلة بتدريب وتطوير موظفي المنظمة، ويشمل ذلك العناية بالتدريب التقليدي، والعناية الاستراتيجية بتقييم الأداء، وتحديد فرص الترقي التي تلبي احتياجات المنظمة، والتركيز على تخطيط الخلافة.
    (a) succession planning sounds too much like a pre-selection of candidates without a fair review of skills and abilities; UN )أ( تخطيط الخلافة - يبدو هذا التخطيط إلى حد بعيد كأنه اختيار مسبق للمرشحين دون استعراض منصف لمهاراتهم وقدراتهم؛
    The Secretary-General indicated a number of measures in that regard, including succession planning, networking, and the use of search agencies to target women candidates, including those from unrepresented and underrepresented countries. UN وقد أشار اﻷمين العام إلى عدد من التدابير في هذا الصدد، بما في ذلك تخطيط الخلافة والربط الشبكي واستخدام وكالات البحث لاستهداف المرشحات، بما في ذلك المرشحات من البلدان غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا.
    The importance of leadership, e.g., in addressing new threats like HIV/AIDS, was raised, as was the lack of " succession planning " in many SIDS. UN وورد ذكر أهمية الريادة، مثلا في معالجة الأخطار الجديدة كفيروس نقص المناعة المكتسب/الإيدز، وكذلك الافتقار إلى " تخطيط الخلافة " في كثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The heightened importance of succession planning today stems directly from the " demographic transition " which many units in the Department are undergoing as a result of a large number of retirements and the corresponding influx of new recruits. UN ويستمد تخطيط الخلافة أهميته الكبيرة مباشرة من " التحول الديمغرافي " الذي تشهده العديد من الوحدات داخل الإدارة كنتيجة للعدد الكبير من حالات التقاعد وما يقابله من تدفق للموظفين الجدد.
    The Committee welcomes the emphasis placed by the Department on succession planning, as described in table 2.46 of the proposed programme budget. UN واللجنة ترحب بالتأكيد الذي وضعته الإدارة على تخطيط الخلافة على النحو الذي ورد ذكره في الجدول 2 - 46 من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    B. succession planning UN باء - تخطيط الخلافة
    The Advisory Committee welcomes the emphasis placed by the Department on succession planning, as described in A/60/6 (Sect. 2), table 2.46. UN واللجنة ترحب بالتأكيد الذي وضعته الإدارة على تخطيط الخلافة (تعاقب الموظفين) على النحو الذي ورد ذكره في الجدول 2 - 46 (A/60/6 (Sect.2).
    By its resolution 64/231, the General Assembly requested the Commission to report to it at its sixty-sixth session on the results of the comprehensive analysis of the possibility of changing the mandatory age of separation, including the implications in the areas of human resources policies, and to report with advice and recommendations on succession planning within the organizations of the common system. UN وطلبت الجمعية العامة في قرارها 64/231 من اللجنة أن تقدم لها في دورتها السادسة والستين تقريرا عن نتائج التحليل الشامل لإمكانية تغيير السن الإلزامية لإنهاء الخدمة، بما في ذلك الآثار المترتبة عليه في مجالات سياسات الموارد البشرية، مشفوعا بمشورة وتوصيات عن تخطيط الخلافة داخل منظمات النظام الموحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد