These measures should include sound urban planning, which is essential for the sustainable growth of urban centres. | UN | وينبغي أن تنطوي هذه التدابير على تخطيط حضري سليم، يعد أساسيا لتحقيق النمو المستدام للمراكز الحضرية. |
Without these, there can be no effective urban planning, economic growth and development. | UN | وبدون هذه، لا يمكن أن يوجد تخطيط حضري فعّال ولا نمو تنمية في المجال الاقتصادي. |
Local governments needed to adopt appropriate urban planning policies developed in partnership with urban informal workers. | UN | ويتعين على الحكومات المحلية أن تعتمد سياسات تخطيط حضري ملائمة يتم وضعها بالاشتراك مع العمالة الحضرية غير الرسمية. |
In the absence of effective urban planning, one of the most significant challenges today and in the coming decades is how to address the housing, water supply and sanitation needs of a rapidly urbanizing population. | UN | وفي غياب تخطيط حضري فعال، يتمثل أحد أهم التحديات الآن وفي العقود القليلة المقبلة في كيفية معالجة احتياجات السكان، الآخذين في التحضّر، من حيث الإسكان والإمداد بالمياه والصرف الصحي. |
A new strategy based on more effective urban planning, strengthened local institutions and legislative processes, and enhanced economic contributions from cities is needed. | UN | ويلزم اعتماد استراتيجية جديدة لوضع تخطيط حضري أكثر فعالية، ولتعزيز المؤسسات المحلية والعمليات التشريعية، وتعزيز إسهام المدن في الاقتصاد. |
Kenya's slum upgrading strategy also spelled out measures to be undertaken to prevent the development of new slums, which required an urban planning strategy. | UN | كما تضمنت استراتيجية ترقية أحياء الأكواخ الفقيرة في كينيا تدابير يتم الاضطلاع بها لمنع نشوء أحياء أكواخ فقيرة جديدة، وهو ما يتطلب استراتيجية تخطيط حضري. |
Inclusive and effective urban planning and local economic development practices adopted, with adequate attention to slum prevention and rural-urban linkages. | UN | تخطيط حضري شامل وفعال مع تبني ممارسات تنمية اقتصادية محلية مع اليقظة الشديدة إزاء منع تكون الأحياء الفقيرة ومقومات الربط الريفي الحضري. |
Kenya's slum upgrading strategy also spelled out measures to be undertaken to prevent the development of new slums, which required an urban planning strategy. | UN | كما تضمنت استراتيجية ترقية أحياء الأكواخ الفقيرة في كينيا تدابير يتم الاضطلاع بها لمنع نشوء أحياء أكواخ فقيرة جديدة، وهو ما يتطلب استراتيجية تخطيط حضري. |
:: Working towards socially conscious urban planning -- improved housing, open spaces, easy access to clean water, improved public transportation | UN | :: العمل في سبيل تحقيق تخطيط حضري يضع المجتمع في الحسبان، أي تحسين المساكن وتوفير أماكـن مفتوحـة وتيسير الحصول على المياه النقية وتحسين وسائـل النقل العام |
The central government's Multi-Functional Administrative City Construction Agency as well as the local governments of the Seoul Metropolitan City, Iksan City and Kimpo City initiated and have carried out urban planning projects with the goal of creating cities where women can enjoy happiness. | UN | ثم إن وكالة تشييد المدن الإدارية المتعددة الوظائف التابعة للحكومة وكذلك الحكومات المحلية لمدينة سيول الكبرى ومدينة إكسن ومدينة كينبو باشرت ونفذت مشاريع تخطيط حضري الغرض منها خلق مدن يمكن أن تنعم فيها المرأة بالسعادة. |
Invites member States to apply more systematically urban planning methods, including participatory processes, adapted to the needs of incremental urbanization standards and compact, better integrated and connected urban development patterns; | UN | 3- يدعو الدول الأعضاء إلى تطبيق طرائق تخطيط حضري أكثر منهجية، بما في ذلك العمليات التشاركية الملائمة لمقتضيات المعايير الإضافية للتنمية الحضرية، وأنماط تنمية حضرية متراصة، وأفضل تكاملاً وترابطاً؛ |
3. Invites member States to apply more systematically urban planning methods, including participatory processes, adapted to the needs of incremental urbanization standards and compact, better integrated and connected urban development patterns; | UN | 3- يدعو الدول الأعضاء إلى تطبيق طرائق تخطيط حضري أكثر منهجية، بما في ذلك العمليات التشاركية الملائمة لمقتضيات المعايير الإضافية للتنمية الحضرية، وأنماط تنمية حضرية متراصة، وأفضل تكاملاً وترابطاً؛ |
(c) Apply more systematically urban planning methods, including participatory processes adapted to the needs of incremental urbanization standards and compact, better integrated and connected urban development patterns; | UN | (ج) تطبيق طرائق تخطيط حضري أكثر منهجية، بما في ذلك العمليات التشاركية الملائمة لمقتضيات المعايير الإضافية للتنمية الحضرية، وأنماط تنمية حضرية متراصة، وأفضل تكاملا وترابطا؛ |
Recognising that slum upgrading must be undertaken as part of a broader framework of national urban and housing policies, underpinned by appropriate urban planning as an important tool to prevent the formulation of new slums and acknowledging that slums are no stand-alone phenomenon, and are linked to the urban poverty and inequalities, lack of mixed use urban planning and adequate land and housing options, | UN | وإذ يعترف بأن تحسين أحوال الأحياء الفقيرة يجب أن يتم ضمن إطار أوسع من السياسات الحضرية والإسكانية الوطنية، يعززها تخطيط حضري ملائم كأداة هامة لمنع نشوء أحياء فقيرة جديدة، والاعتراف بأن الأحياء الفقيرة ليست ظاهرة قائمة بذاتها، وإنما ترتبط بالفقر وعدم التكافؤ في المناطق الحضرية، والافتقار إلى التخطيط الحضري القائم على الاستخدام المختلط وخيارات ملائمة للأراضي والإسكان، |
(c) Invited member States to apply more systematically urban planning methods, including participatory processes, adapted to the needs of incremental urbanization standards and compact, better integrated and connected urban development patterns; | UN | (ج) دعا الدول الأعضاء إلى تطبيق طرائق تخطيط حضري أكثر منهجية، بما في ذلك العمليات التشاركية، تكون ملائمة لمقتضيات معايير التنمية الحضرية التدريجية، وأنماط تنمية حضرية متراصة وأفضل تكاملاً وترابطاً؛ |
41. Prior to the High-level Meeting and its attention to managing and reducing underlying risk factors, progress was made to develop " Health in All " policies and to document action to consider health in the context of broader urban planning. | UN | 41 - وفيما قبل عقد الاجتماع رفيع المستوى وما أبداه من اهتمام بإدارة عوامل الخطر الكامنة والحد منها، كان ثمة تقدم قد أحرز صوب " إدراج الصحة في جميع السياسات " وتوثيق الإجراءات الرامية إلى النظر في الصحة في سياق تخطيط حضري أوسع نطاقا. |
Recognizing also that slum upgrading must be undertaken as part of a broader framework of urban and housing policies, underpinned by appropriate urban planning as an important tool to prevent the formation of new slums, and acknowledging that slums are no stand-alone phenomenon but are linked to urban poverty and inequalities, and the lack of mixeduse urban planning and adequate land and housing options, | UN | وإذ يعترف أيضاً بأن تحسين أحوال الأحياء الفقيرة يجب أن يتم ضمن إطار أوسع من السياسات الحضرية والإسكانية الوطنية، يعززها تخطيط حضري ملائم كأداة هامة لمنع نشوء أحياء فقيرة جديدة، والاعتراف بأن الأحياء الفقيرة ليست ظاهرة قائمة بذاتها، وإنما ترتبط بالفقر وعدم المساواة في المناطق الحضرية، والافتقار إلى الاستخدام المزدوج للتخطيط الحضري والخيارات الملائمة للأراضي والإسكان، |
The complexity of the absence of land tenure systems and the lack of available and affordable land in urban areas and comprehensive urban planning may exponentially increase the difficulty of identifying long-term housing solutions for urban dwellers and urban internally displaced persons. | UN | والتعقيد الناجم عن عدم وضع نظم لحيازة الأراضي وعدم وجود أراض متاحة وذات تكلفة ميسورة في المناطق الحضرية والافتقار إلى تخطيط حضري شامل قد يزيد بصورة هائلة من صعوبة تحديد حلول سكنية طويلة الأجل لسكان المناطق الحضرية والمشردين داخلياً في المناطق الحضرية(). |
These problems have generated a growing awareness of the need for urban planning on the part of the State authorities, who are now beginning to address the issue and working to ensure proper implementation of existing environmental legislation (Act No. 7/2003 of dated 27 November, regulating the environment in Equatorial Guinea, and its annex). | UN | وقد عززت هذه المشاكل درجة الوعي بالحاجة إلى تخطيط حضري تضطلع به سلطات الدولة، التي باشرت النظر في هذه المسألة، والعمل على ضمان تنفيذ التشريعات البيئية القائمة وفقاً للأصول ( قانون تنظيم البيئة في غينيا الاستوائية، رقم 7/2003 الصادر بتاريخ 27 تشرين الثاني/نوفمبر، ومرفقه). |
Recognizing also that slum upgrading must be undertaken as part of a broader framework of urban and housing policies, underpinned by appropriate urban planning as an important tool to prevent the formation of new slums, and acknowledging that slums are no stand-alone phenomenon but are linked to urban poverty and inequalities, and the lack of mixed-use urban planning and adequate land and housing options, | UN | وإذ يعترف أيضاً بأن تحسين أحوال الأحياء الفقيرة يجب أن يتم ضمن إطار أوسع من السياسات الحضرية والإسكانية الوطنية، يعززها تخطيط حضري ملائم كأداة هامة لمنع نشوء أحياء فقيرة جديدة، والاعتراف بأن الأحياء الفقيرة ليست ظاهرة قائمة بذاتها، وإنما ترتبط بالفقر وعدم المساواة في المناطق الحضرية، والافتقار إلى الاستخدام المزدوج للتخطيط الحضري والخيارات الملائمة للأراضي والإسكان، |