joint planning mechanisms must be created to deal with specific routes and markets used for trafficking and consuming drugs. | UN | ويجب استحداث آليات تخطيط مشتركة لمعالجة طرق وأسواق محددة تستخدم للاتجار بالمخدرات واستهلاكها. |
A joint planning unit should also be established within the office of the Special Representative for the common and coherent implementation of an integrated strategy. | UN | كما يجب إنشاء وحدة تخطيط مشتركة في مكتب الممثل الخاص للأمين العام من أجل التنفيذ المشترك والمتسق لاستراتيجية متكاملة. |
It was agreed that such joint planning sessions will continue to be undertaken. | UN | واتُّفق على الاستمرار في عقد دورات تخطيط مشتركة من هذا القبيل. |
A more systematic joint planning process for regional assessments was established and guidelines for donor observers were developed and tested. | UN | ووضعت عملية تخطيط مشتركة منظمة لإجراء التقديرات الإقليمية، ووضعت واختبرت مبادئ توجيهية للمراقبين من الجهات المانحة. |
Currently, there is a joint planning group to collect and analyse data on these groups. | UN | وهناك حالياً مجموعة تخطيط مشتركة ستقوم بجمع وتحليل بيانات متعلقة بهذه المجموعات. |
Consultations between UNIFIL and the Lebanese authorities on establishing a joint planning cell were ongoing when the current hostilities broke out. | UN | وكانت المشاورات بين القوة والسلطات اللبنانية جارية بشأن إنشاء خلية تخطيط مشتركة عندما اندلعت الأعمال الحربية الحالية. |
For example, the main humanitarian agencies developed joint contingency planning methodologies, and undertook joint planning exercises in the Great Lakes region, West Africa and Central Asia. | UN | وعلى سبيل المثال، وضعت الوكالات اﻹنسانية الرئيسية نهجا مشتركة للتخطيط للطــوارئ واضطلعــت بعمليــات تخطيط مشتركة في منطقة البحيرات الكبرى وغرب أفريقيا ووسط آسيا. |
66. Shortly after the earthquake, the United Nations country team and MINUSTAH engaged in a joint planning exercise that culminated in the formulation of an integrated strategic framework. | UN | 66 - انخرط الفريق القطري والبعثة، بعد وقوع الزلزال بوقت قصير، في عملية تخطيط مشتركة تُوجت بصياغة إطار استراتيجي متكامل. |
The Government of National Unity and the Government of Southern Sudan presented joint planning documents, with a particular focus on the provision of support to the Three Areas and national infrastructure projects. | UN | وقدمت حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان وثائق تخطيط مشتركة ركزت بصورة خاصة على دعم المناطق الثلاث ومشاريع الهياكل الأساسية الوطنية. |
Therefore it is proposed to establish a joint planning Unit, which would be comprised of UNPOS representatives and members of the United Nations country team. | UN | لذلك، يُقترح إنشاء وحدة تخطيط مشتركة تكون مؤلفة من ممثلي مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال وأعضاء فريق الأمم المتحدة القطري. |
To that end, it is proposed that a joint planning unit be established at UNPOS, and that the United Nations country team be relocated from Nairobi to Somalia. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، يقترح إنشاء وحدة تخطيط مشتركة داخل مكتب الممثل الخاص للأمين العام، ونقل فريق الأمم المتحدة القطري من نيروبي إلى الصومال. |
The United Nations plans to maintain close liaison with the African Union and its Mission and is prepared to conduct joint planning to assist the Union and prepare for any future United Nations operation. | UN | وتخطط الأمم المتحدة للبقاء على اتصال وثيق مع الاتحاد وبعثته في الصومال، وهي مستعدة للقيام بعمليات تخطيط مشتركة لمساعدة الاتحاد والتحضير لأية عملية تضطلع بها الأمم المتحدة في المستقبل. |
To this end, during a joint planning session held in Addis Ababa from 30 July to 2 August, the United Nations and the African Union agreed to deploy to Darfur an early-effect capability before the transfer of authority. | UN | ولهذا الغرض، اتفقت الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي خلال جلسة تخطيط مشتركة عُقدت في أديس أبابا في الفترة من 30 تموز/يوليه إلى 2 آب/أغسطس، على نشر قدرة ذات أثر مبكر في دارفور قبل نقل السلطة. |
95. He spoke about the design of a joint planning process for resource mobilization with the Standing Group of National Committees. | UN | ٩٥ - وتكلم عن إنشاء عملية تخطيط مشتركة لتعبئة الموارد مع الفريق الدائم للجان الوطنية. |
As at 31 March 2005, 20 joint planning process or joint strategic plans had been signed. | UN | 351- تعليقات الإدارة - جرى حتى 31 آذار/مارس 2005، التوقيع على 20 عملية تخطيط مشتركة أو خطة استراتيجية مشتركة. |
On the other hand, army components have the joint planning boards or groups, which primarily deal with upcoming operations and which, besides the other military experts, include legal advisors. | UN | ومن جهة أخرى، لمكونات الجيش مجالس أو أفرقة تخطيط مشتركة تُعنى أساساً بالعمليات القادمة وتضم إلى جانب الخبراء العسكريين مستشارين قانونيين. |
70. Current logistic cooperation would greatly benefit from the establishment of joint planning groups, to develop terms of reference and logistics support plans. | UN | 70 - وسيستفيد التعاون اللوجستي الحالي بقدر كبير من إنشاء أفرقة تخطيط مشتركة لوضع الإطار المرجعي وخطط الدعم اللوجستي. |
From 19 to 26 March, in Addis Ababa, African Union and United Nations multidisciplinary teams conducted joint planning for the hybrid operation in Darfur. | UN | وفي أديس أبابا نفذت أفرقة الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المتعددة الاختصاصات، خلال الفترة من 19 إلى 26 آذار/مارس عملية تخطيط مشتركة للعملية في دارفور. |
33. In a letter to the Prime Minister dated 31 May 2006, General Pellegrini put forward some ideas concerning the formation of a joint planning cell. | UN | 33 - وفي رسالة موجهة إلى رئيس الوزراء، مؤرخة 31 أيار/مايو 2006، قدم اللواء بيليغريني بعض الأفكار المتعلقة بتكوين خلية تخطيط مشتركة. |
UNAMA is also leading a joint planning process with the Government of Afghanistan, ISAF and other partners to develop an integrated approach, bringing together the security, governance and development dimensions, to the implementation of the Afghanistan National Development Strategy. | UN | وتتولى البعثة قيادة عملية تخطيط مشتركة مع حكومة أفغانستان والقوة الدولية للمساعدة الأمنية، وشركاء آخرين، تهدف إلى وضع نهج متكامل لتنفيذ الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية، يجمع بين أبعاد الأمن والحوكمة والتنمية. |