Reporting obligations: the following requirements and obligations are key in the context of transparency measures and reporting obligations: | UN | الالتزامات في مجال الإبلاغ: تعد المقتضيات والالتزامات التالية عناصر أساسية في سياق تدابير الشفافية والتزامات الإبلاغ: |
transparency measures can be a step towards that goal. | UN | وقد تشكل تدابير الشفافية خطوة باتجاه ذلك الهدف. |
transparency measures are paramount for such a treaty. | UN | وتعد تدابير الشفافية ذات أهمية قصوى لهذه المعاهدة. |
We encourage all nuclear-weapon States to expand such transparency measures. | UN | ونشجع جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية على توسيع نطاق تدابير الشفافية هذه. |
Sao Tome has not yet submitted a transparency report in accordance with Article 7 of the Convention. | UN | م تقدم سان تومي وبرينسيبي بعد تقريراً عن تدابير الشفافية بموجب المادة 7 من الاتفاقية. |
I invite the five nuclear-weapon States recognized by the Nuclear Non-Proliferation Treaty to reach agreement on transparency measures; | UN | وأدعو الدول النووية الخمس التي تعترف بها معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى أن تتفاهم بشأن تدابير الشفافية. |
However, deliberations take time and so the United States proposes that bilateral agreements on transparency measures should also be undertaken in parallel. | UN | على أن المداولات تستغرق وقتاً طويلاً ولذلك تقترح الولايات المتحدة وضع اتفاقات ثنائية بشأن تدابير الشفافية بالتوازي مع ذلك أيضاً. |
However, of all transparency measures on weapons systems, those on small arms are the least developed. | UN | على أن تدابير الشفافية المتعلقة بنظم الأسلحة الصغيرة هي الأقل تطورا من بين تدابير الشفافية المتعلقة بنظم الأسلحة قاطبة. |
We are in favour of adopting appropriate and necessary transparency measures within the framework of the process of the elimination of nuclear weapons. | UN | ونحن نؤيد اعتماد تدابير الشفافية الملائمة واللازمة في إطار عملية القضاء على الأسلحة النووية. |
For various reasons, transparency measures applicable to one region would not necessarily apply to other regions. | UN | فﻷسباب شتى لا تصلح تدابير الشفافية القابلة للتطبيق في إحدى المناطق بالضرورة للتطبيق في مناطق أخرى. |
We only feel that all transparency measures are in fact treaty—specific. | UN | وإنما نرى أن جميع تدابير الشفافية هي في الواقع خاصة بالمعاهدات. |
It is unfortunate that the initiation of transparency measures on nuclear weapons has been excluded. | UN | ومن المؤسف أنه تم استبعاد الشروع في تدابير الشفافية في الأسلحة النووية. |
`Article 7 transparency measures' Database 12 | UN | قاعدة بيانات تدابير الشفافية الخاصة بالمادة 7 |
Otherwise, transparency measures could defeat their own purpose. | UN | فبدون ذلك قد تبطل تدابير الشفافية الغرض منها. |
As part of the effort as well, we need to establish some confidence-building measures and some transparency measures. | UN | وكجزء من هذا الجهد، نحتاج، كذلك إلى اتخاذ تدابير لبناء الثقة وبعض تدابير الشفافية. |
transparency measures should be as practicable and as down to earth as possible. | UN | وينبغي أن تكون تدابير الشفافية قابلة للتطبيق وواقعية قدر المستطاع. |
However, the strength of the Code depends on the full implementation of the transparency measures foreseen by all subscribing States. | UN | بيد أن قوة المدونة تتوقف على التنفيذ الكامل لكل تدابير الشفافية المتوقعة من جميع الدول المنضمة. |
The EU therefore urges all subscribing States to fully implement the Code's transparency measures. | UN | وبالتالي، فإن الاتحاد الأوروبي يحث جميع الدول المنضمة إلى المدونة على تنفيذ تدابير الشفافية الواردة فيها. |
In this regard we would like to point to the transparency measures that NATO has proposed to the Russian Federation. | UN | ونود في هذا الصدد الإشارة إلى تدابير الشفافية التي اقترحتها منظمة حلف شمال الأطلسي على الاتحاد الروسي. |
Promote transparency measures with full information on beneficiary entitlements in order to empower women and to prevent violence. | UN | تعزيز تدابير الشفافية مع جميع المعلومات عن استحقاقات المستفيدين، بهدف تمكين المرأة من تجنب العنف. |
Sao Tome has not yet submitted a transparency report in accordance with Article 7 of the Convention. | UN | م تقدم سان تومي وبرينسيبي بعد تقريراً عن تدابير الشفافية بموجب المادة 7 من الاتفاقية. |
We call upon the nuclear powers to agree upon measures of transparency and trust. | UN | ندعو القوى النووية إلى الاتفاق بشأن تدابير الشفافية وبناء الثقة. |
TCBMs are important elements of any effort to prevent the placement of weapons in outer space. | UN | وتعد تدابير الشفافية وبناء الثقة عناصر هامة في أي جهد لمنع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي. |
Belarus advocates the expansion of transparency measures in armaments and regularly submits data to the United Nations Register of Conventional Arms. | UN | وتؤيد بيلاروس توسيع تدابير الشفافية في مجال التسلح، وتقدم البيانات بانتظام إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية. |
We have given firm and active support to the development of transparency and confidence-building measures in our region and internationally. | UN | وقد قدمنا دعماً صريحاً وفعالاً لوضع تدابير الشفافية وبناء الثقة سواء على مستوى منطقتنا أو على المستوى الدولي. |