ويكيبيديا

    "تدابير المتابعة المتخذة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • follow-up measures taken
        
    • follow-up action taken
        
    • follow-up measures undertaken
        
    • follow-up on actions taken
        
    France provided responses on time on follow-up measures taken. UN وقدمت فرنسا، في الوقت المحدد، ردودها بشأن تدابير المتابعة المتخذة.
    Indeed, in the course of country visits, the Special Rapporteur has alerted the authorities of the need to immediately investigate and prosecute such cases and has sought information on follow-up measures taken by Governments. UN وبالفعل، قام المقرر الخاص خلال زياراته القطرية بإشعار السلطات بضرورة مباشرة التحقيق والمحاكمة فوريا في مثل هذه الحالات، وطلب الحصول على معلومات عن تدابير المتابعة المتخذة من قبل الحكومات.
    In its responses to CERD, the State provided information on follow-up measures taken to facilitate access by individuals of immigrant origin to employment. UN وأتاحت الدولة في الردود التي قدمتها إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري معلومات بشأن تدابير المتابعة المتخذة لتيسير إمكانية حصول الأفراد المنحدرين من مهاجرين على العمل(56).
    Table 12.24 Summary of follow-up action taken to implement relevant recommendations of internal and external oversight bodies and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN موجز تدابير المتابعة المتخذة لتنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن هيئات الرقابة الداخلية والخارجية وعن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Summary of follow-up action taken to implement requests and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the United Nations Board of Auditors Organization charts UN خامسا - موجز تدابير المتابعة المتخذة تنفيذا للطلبات والتوصيات المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة
    Please provide information on follow-up measures undertaken in response to these recommendations. UN يرجى تقديم معلومات عن تدابير المتابعة المتخذة استجابة لتلك التوصيات.
    Please provide information on follow-up measures undertaken in response to these recommendations. UN يرجى تقديم معلومات عن تدابير المتابعة المتخذة استجابة لتلك التوصيات.
    follow-up on actions taken on previous audit recommendations UN تدابير المتابعة المتخذة بشأن توصيات سابقة متصلة بمراجعة الحسابات
    He noted the regular and detailed responses by Uzbekistan concerning follow-up measures taken in this respect, but stressed that he continued to receive serious allegations of torture. UN ولاحظ ردود أوزبكستان المنتظمة والمفصلة بخصوص تدابير المتابعة المتخذة في هذا الصدد، لكنه أكد أنه لا يزال يتلقى ادعاءات خطيرة تتعلق بالتعذيب().
    40. The Republic of Korea asked about follow-up measures taken or to be taken to address the issues raised by the Special Rapporteur on torture in 2008 and the Working Group on Arbitrary Detention in 2007, particularly about the measures against torture perpetrated by law enforcement officials, practices of secrete detention and unlawful military jurisdiction over civilians. UN 40- وسألت جمهورية كوريا عن تدابير المتابعة المتخذة أو المزمع اتخاذها لمعالجة قضايا أثارها كل من المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب في سنة 2008 والفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي في سنة 2007 ولا سيما التدابير الرامية إلى التصدي لأعمال التعذيب التي يمارسها موظفو إنفاذ القانون وممارسات الاحتجاز السري وإخضاع المدنيين للولاية العسكرية غير القانونية.
    Table 8.23 Summary of follow-up action taken to implement relevant recommendations of the internal and external oversight bodies and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN الجدول 8-23 موجز تدابير المتابعة المتخذة لتنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن هيئات الرقابة الداخلية والخارجية وعن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Table 12.22 Summary of follow-up action taken to implement relevant recommendations of internal and external oversight bodies and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN الجدول 12-22 موجز تدابير المتابعة المتخذة لتنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن هيئات الرقابة الداخلية والخارجية وعن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    VI. Summary of follow-up action taken to implement requests and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the United Nations Board of Auditors UN سادسا - موجز تدابير المتابعة المتخذة تنفيذا للطلبات والتوصيات المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة
    B. follow-up measures undertaken and progress UN باء - تدابير المتابعة المتخذة والتقدم المحرز من قِبَل الدولة الطرف
    B. follow-up measures undertaken and progress achieved UN باء- تدابير المتابعة المتخذة والتقدم الذي أحرزته الدولة الطرف
    follow-up on actions taken on previous UN تدابير المتابعة المتخذة بشأن توصيات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد