ويكيبيديا

    "تدابير المساواة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • equality measures
        
    Professional equality measures are most often used as part of a strategy aimed at maintaining or improving women's employment. UN والواقع، أن تدابير المساواة المهنية تندرج في أغلب اﻷحوال في استراتيجية صون عمالة المرأة بل تطويرها.
    3) Improved monitoring by making reports easier for authorities to use as tools for monitoring and improvement of the gender equality measures. UN (3) تحسين الرصد من خلال تيسير الإبلاغ من جانب الهيئات عن طريق استخدام أدوات لرصد وتحسين تدابير المساواة بين الجنسين.
    Current Mongolian laws do not provide equality measures, such as vocational training, affirmative action, or job set asides. UN لا تنص القوانين المنغولية الحالية على تدابير المساواة في مجالات من قبيل التدريب المهني والعمل الإيجابي أو تخصيص حصص من الوظائف؛
    In Uganda, for instance, the work of UNIFEM has focused primarily on supporting women's engagement in the peace process and on ensuring that gender equality measures and women's concerns are adequately reflected in implementation agreements for the post-conflict reconstruction phase, including in disarmament, demobilization and reintegration plans. UN ففي أوغندا، على سبيل المثال، تركز عمل الصندوق بصورة أساسية على دعم مشاركة المرأة في عملية السلام، وكفالة إدراج تدابير المساواة بين الجنسين وشواغل النساء بصورة مناسبة ضمن اتفاقات التنفيذ المتعلقة بمرحلة التعمير بعد انتهاء النزاع، بما في ذلك ضمن خطط نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    It is the institutions themselves that formulate various gender equality measures on the basis of their own subjects, needs and overarching guidelines. UN والواقع أن المؤسسات نفسها هي التي تضع مختلف تدابير المساواة بين الجنسين على أساس مواضيع عملها واحتياجاتها والمبادئ التوجيهية الخاصة بها.
    The Minister of Social Security and Labour had been appointed as the Gender Equality Minister in 2001 to coordinate the implementation of gender equality measures, and in 2007 the Gender Equality Division of the Ministry of Social Security and Labour had been established. UN وعُين وزير الضمان الاجتماعي والعمل وزير المساواة بين الجنسين سنة 2001 لتنسيق تنفيذ تدابير المساواة بين الجنسين، وفي سنة 2007 أنشئت شعبة المساواة بين الجنسين التابعة لوزارة الضمان الاجتماعي والعمل.
    The Ministry for Foreign Affairs' package of gender equality measures for 2005/2006 states, among other things, that: UN 200 - وتبين مجموعة تدابير المساواة بين الجنسين الصادرة عن وزارة الخارجية للفترة 2005 /2006، فيما تبين أنه:
    For a report on gender equality measures in the Sami community, see Article 2.b. UN وللاطلاع على تقرير تدابير المساواة بين الجنسين في مجتمع السامي، انظر المادة 2 (ب).
    256. The Committee recommends that the Government carefully monitor equality measures taken at the level of the autonomous communities and their coherence and accountability with national equality policies. UN ٦٥٢ - وتوصي اللجنة بأن ترصد الحكومة عن كثب تدابير المساواة المتخذة على مستوى اﻷقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي واتساق تلك التدابير مع السياسات الوطنية المتعلقة بالمساواة، وخضوعها لها.
    85.4. Ensure implementation of the gender equality measures to the rural areas including for the migrant female workers (Pakistan); 85.5. UN 85-4- ضمان تنفيذ تدابير المساواة الجنسانية في المناطق الريفية، على أن تستفيد العاملات المهاجرات من هذه التدابير (باكستان)؛
    In its publication " Medio Ambiente en España " ( " The Environment in Spain " ), it has introduced a section on gender equality measures, reflecting the Ministry's activities in this area. UN وقد أدخلت الوزارة قسما عن تدابير المساواة بين الجنسين في نشرتها " Medio Ambiente en España " ( " البيئة في إسبانيا " )، ويوضح هذا القسم أنشطة الوزارة في هذا المجال.
    Noting the increasingly important role of Parliament in assessing the success of gender equality measures, she asked what training was being given to Parliament, and particularly to the members of the Constitutional Committee, on the standards, provisions and requirements of the Convention. UN وسألت، وهي تلاحظ الدور المتزايد الأهمية للبرلمان في تقييم نجاح تدابير المساواة بين الجنسين، عن نوع التدريب الذي يقدم للبرلمان، وعلى وجه الخصوص لأعضاء اللجنة الدستورية، فيما يتعلق بمعايير الاتفاقية وأحكامها وشروطها.
    46. Ms. Tavares da Silva said that some groups of women in Bahrain, including migrant domestic workers, had been excluded from the gender equality measures referred to in article 3 of the Convention. UN 46 - السيدة تافاريس دا سيلفا: قالت إن بعض المجموعات من النساء في البحرين، ومنهن العاملات المهاجرات المنزليات، قد استبعدت عن تدابير المساواة الجنسانية المشار إليها في المادة 3 من الاتفاقية.
    Improved monitoring; Improved and simplified concept for the preparation of the gender equality reports, making the reports easier for authorities to use as tools for monitoring and improvement of the gender equality measures, as well as monitoring of the authorities' efforts to bring more women into management. UN تحسين الرصد؛ تحسين وتبسيط مفهوم إعداد تقارير المساواة بين الجنسين، وجعل التقارير أسهل لكي تستخدمها السلطات كأدوات لرصد وتحسين تدابير المساواة بين الجنسين، وكذلك رصد جهود السلطات لتعيين مزيد من النساء في مناصب الإدارة.
    Regarding the question of sanctions in the event that an employer should fail to implement equality measures, she said that such failure to comply would fall under the sanctions laid down in the amended Equality Act, which included definitions of actions which constituted discrimination. UN ٦٦ - وفيما يتعلق بمسألة العقوبات في حال عدم تنفيذ أحد أرباب العمل تدابير المساواة قالت إن عدم الامتثال هذا يقع تحت طائلة العقوبات المحددة في قانون المساواة المعدل، الذي يتضمن تعريفات لﻷفعال التي تشكل تمييزا.
    (b) States are urged to ensure gender equality measures are included in resettlement and rehabilitation programmes so that women are not denied benefits. UN (ب) تُشجَّع الدول على ضمان إدراج تدابير المساواة بين الجنسين في برامج إعادة التوطين والتأهيل كي لا تُحرم المرأة من المنافع المترتبة على ذلك.
    37. The technical tools for the implementation of gender equality measures under the PSDH are comparative analysis by gender (ACS) and gender-sensitive budgeting, developed and tested by the Directorate for Gender Mainstreaming (DPAG) of the Ministry for the Status of Women and Women's Rights (MCFDF). UN 37 - الأداتان الفنيتان لتنفيذ تدابير المساواة بين الجنسين في الخطة الاستراتيجية للتنمية في هايتي هما: التحليل المقارن بين الجنسين والميزانية المراعية للاعتبارات الجنسانية، اللذين اعدتهما واختبرتهما وزارة شؤون المرأة.
    4. Ms. Murillo de la Vega asked what measures and sanctions had been adopted to ensure that local municipalities applied the gender equality measures stipulated in the law and whether information existed on the degree of compliance by the municipalities. UN 4 - السيدة موريّو دي لا فيغا: تساءلت عن ماهية التدابير والجزاءات المعتمدة بها لكفالة قيام البلديات المحلية بتطبيق تدابير المساواة بين الجنسين المنصوص عليها في القانون، وأيضا عما إذا كانت هناك معلومات ما بشأن مدى امتثال البلديات لتلك التدابير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد