ويكيبيديا

    "تدابير دعم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • support measures
        
    • measures to support
        
    • supporting measures
        
    • measures of support
        
    • measures to uphold
        
    • support actions
        
    • measures supporting
        
    In particular, it observed that targeted support measures were necessary for the promotion of small enterprises owing to their relative vulnerability. UN ولاحظ الفريق، بوجه خاص، أهمية وجود تدابير دعم معينة لتعزيز المشاريع الصغيرة نظرا لما تتسم به من هشاشة نسبية.
    The Government may also consider that particular projects may not materialize without certain support measures that mitigate some of the project risks. UN وقد ترى الحكومة أيضا أن مشاريع معينة قد لا تتحقق بدون تدابير دعم معينة تساعد على تخفيف بعض مخاطر المشروع.
    To what extent do present and future trade and investment commitments limit the scope for special support measures? UN :: إلى أي مدى تحد الالتزامات التجارية والاستثمارية في المستقبل من إمكانية اتخاذ تدابير دعم خاصة؟
    (ix) measures to support the Balancing of Life at Work and Family Life of National Public Employees UN ' 9` تدابير دعم تحقيق التوازن بين الحياة المهنية والحياة الأسرية لموظفي الخدمة العامة الوطنية
    measures to support countries in updating TNAs include providing additional funding and assisting countries in implementing their technology needs. UN وتشمل تدابير دعم البلدان في تحديث عمليات تقييمها توفير تمويل إضافي ومساعدة البلدان في تلبية احتياجاتها التكنولوجية.
    Many international support measures have been offered to the LDCs. UN وعُرضت على أقلّ البلدان نمواً تدابير دعم دولية عديدة.
    This particularly requires the elimination of trade-distorting subsidies and the reduction of support measures for agriculture in developed countries. UN ويقتضي هذا على وجه الخصوص إلغاء الإعانات التي تشوه التجارة، وتقليص تدابير دعم الزراعة في البلدان النامية.
    In the past, various international, regional and national support measures were designed and implemented with varying degrees of success. UN وقد تمّ في ما سبق تصميم وتطبيق تدابير دعم دولية وإقليمية ووطنية شتّى، وجاءت نتائجها متفاوتة.
    Graduation from LDC status requires strong political will and determination on the part of LDCs and their development partners, as well as effective and robust international support measures in a sustained and predictable manner. UN ويتطلب اجتياز وضع أقل البلدان نموا إرادة سياسية قوية، وعزيمة من جانب هذه البلدان وشركائها في التنمية، فضلا عن اتخاذ تدابير دعم دولي فعالة وقوية، وعلى نحو مستمر، ويمكن التنبؤ بها.
    Those targets will not be met without enhanced and additional support measures from the international community. UN وتلك الغايات لن نبلغها من دون تدابير دعم إضافية محسنة من المجتمع الدولي.
    ○Reinforcement of child care support measures that can meet diversified lifestyles UN ○ تعزيز تدابير دعم رعاية الطفل التي يمكن أن تلائم أساليب الحياة المتنوعة
    [Health support measures that take gender differences into consideration] UN ]تدابير دعم الصحة التي تراعي الفروق بين الجنسين[
    It will also provide a framework for global partnership and will articulate and mobilize new and additional international support measures in favour of the least developed countries. UN وسيضع المؤتمر كذلك إطاراً للشراكة العالمية كما سيحدد ويعبّئ تدابير دعم دولية جديدة وإضافية لصالح أقل البلدان نمواً.
    Additional transition support measures following major shocks might also be considered. UN كما يمكن النظر أيضاً في تدابير دعم انتقالية إضافية في أعقاب الصدمات الكبرى.
    However, while direct and permanent price support measures are excluded, several of the measures in the bill would be triggered by loss of income due to price falls for individual commodities. UN بيد أنه في حين تُستبعد تدابير دعم الأسعار المباشرة والدائمة، فإن عددا من التدابير الواردة في القانون تُطبق لتعويض خسائر العائدات الناجمة عن انخفاض أسعار سلع أساسية معينة.
    66. The representative of South Africa said that agricultural support measures of developed countries should be reduced. UN 66- وقال ممثل جنوب أفريقيا إنه يجب الحد من تدابير دعم الزراعة في البلدان المتقدمة.
    measures to support and strengthen the involvement of men in caregiving UN دال - تدابير دعم وتعزيز مشاركة الرجال في تقديم الرعاية
    IV. measures to support IMPLEMENTATION IN LATIN AMERICA AND THE CARIBBEAN UN رابعاً - تدابير دعم التنفيذ في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي
    IV. measures to support IMPLEMENTATION IN LATIN AMERICA AND THE CARIBBEAN UN رابعاً - تدابير دعم التنفيذ في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي
    Additional supporting measures will be taken by the Government and UNDP to expand further the use of national execution, with an enhanced use of the technical capabilities of the United Nations specialized agencies. UN وستتخذ من جانب الحكومة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تدابير دعم إضافية لزيادة توسيع نطاق استخدام التنفيذ الوطني، مع تعزيز استخدام القدرات التقنية لوكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة.
    If the Brussels Programme of Action was not to become a dead letter, all development partners needed to honour their undertakings concerning its effective accelerated implementation through the adoption of specific measures of support. UN وإذا ما كان الهدف هو تجنب أن يصبح برنامج عمل بروكسل حبراً على ورق، فإن جميع الشركاء الإنمائيين ينبغي أن يفوا بتعهداتهم فيما يتصل بالمسارعة إلى التنفيذ الفعَّال لذلك البرنامج من خلال اعتماد تدابير دعم محددة.
    measures to uphold the authority of the 1925 Geneva Protocol UN تدابير دعم سلطة بروتوكول جنيف لعام 1925
    A few, however, include support actions for countries in other regions. UN هذا ويورد البعض من التقارير تدابير دعم لبلدان تنتمي إلى مناطق أخرى.
    Raising awareness of trade issues among resident coordinators at the country level was seen as a very important issue to ensure that measures supporting countries in the development of capacity for trade featured appropriately in country programmes. UN كما اعتُبر أن التوعية بالمسائل التجارية في أوساط المنسقين المقيمين على المستوى القطري تكتسي أهمية كبيرة لكفالة إدماج تدابير دعم البلدان في تنمية قدراتها التجارية بشكل ملائم في البرامج القطرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد