ويكيبيديا

    "تدابير في مجال السياسات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • policy measures
        
    Estimate 2011: 3 policy measures and legislation UN الرقم المقدر لعام 2011: 3 تدابير في مجال السياسات والتشريعات
    Target 2012: 4 policy measures and legislation UN الرقم المستهدف لعام 2012: 4 تدابير في مجال السياسات والتشريعات
    (v) policy measures at the regional and international levels to stimulate employment; UN `5 ' اتخاذ تدابير في مجال السياسات على الصعيدين الإقليمي والدولي لحفز العمالة؛
    (v) policy measures at the regional and international levels to stimulate employment; UN ' ٥ ' اتخاذ تدابير في مجال السياسات على الصعيدين اﻹقليمي والدولي لحفز العمالة؛
    In order to improve the effectiveness of the coordination of United Nations support within the regional consultation mechanism, both policy measures and urgent actions are needed. UN ولتحسين فعالية تنسيق دعم الأمم المتحدة في إطار آلية التشاور الإقليمي، هناك حاجة إلى اتخاذ تدابير في مجال السياسات وإجراءات عاجلة على السواء.
    Addressing existing gender disparities through targeted policy measures; UN معالجة حالات التفاوت القائمة بين الجنسين عن طريق اتخاذ تدابير في مجال السياسات العامة لهذا الغرض؛
    In order to improve the effectiveness of the coordination of United Nations support within the regional consultation mechanism, both policy measures and urgent actions are needed. UN ولتحسين فعالية تنسيق دعم الأمم المتحدة في إطار آلية التشاور الإقليمي، هناك حاجة إلى اتخاذ تدابير في مجال السياسات وإجراءات عاجلة على السواء.
    Asian landlocked and transit developing countries have also undertaken policy measures to liberalize transit services. UN وشرعت أيضاً البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية في آسيا في اتخاذ تدابير في مجال السياسات العامة تهدف إلى تحرير خدمات النقل العابر.
    She also noted the need for policy measures to include forests resources in national economic accounting by aligning forest policy and agricultural policy. UN وأشارت أيضاً إلى ضرورة اتخاذ تدابير في مجال السياسات لإدراج الموارد الحرجية في الحساب الاقتصادي الوطني عن طريق مواءمة السياسات الحرجية والسياسات الزراعية.
    He advocates the need for the Government to allocate budget resources and adopt policy measures to alleviate the impact of the food situation, and highlights the need to prevent discrimination in the distribution of food and health services. UN كما يدعو إلى ضرورة قيام الحكومة بتخصيص موارد من الميزانية واتخاذ تدابير في مجال السياسات من أجل التخفيف من حدة أثر الحالة الغذائية، ويبرز ضرورة منع التمييز في توزيع الغذاء وتقديم الخدمات الصحية.
    The report aims at contributing to the adoption by member States of policy measures for achieving diversification as an integral part of their national development policies and programmes. UN ويهدف التقرير إلى المساهمة في حمل الدول الأعضاء على اعتماد تدابير في مجال السياسات ترمي إلى تحقيق التنويع بوصفه جزءاً لا يتجزأ من السياسات والبرامج الإنمائية الوطنية.
    What were the mechanisms that were behind any observed growth or decline? One such mechanism would be to have in place the appropriate capacity to design and manage policy measures to guide development. UN ما هي الآليات التي كانت تكمن وراء أي نمو أو تدهور ملحوظ؟ وتتمثل إحدى هذه الآليات في ضرورة أن توجد القدرة الملائمة على تصميم وإدارة تدابير في مجال السياسات بغية توجيه التنمية.
    The seriousness of the crisis has prompted considerable reflection on policy measures to prevent such occurrences in the future at the national, international and regional levels. UN وقد أدت خطورة اﻷزمة إلى قدر كبير من التأمل بشأن ما يمكن اتخاذه من تدابير في مجال السياسات للحيلولة دون وقوع أحداث من هذا القبيل في المستقبل على الصعد الوطنية والدولية واﻹقليمية.
    A number of countries responded by adopting policy measures which define trade policy in this area today and which are discussed below. UN وقد استجاب لذلك عدد من البلدان باعتماد تدابير في مجال السياسات هي التي تحدد الآن سياسة التجارة في هذا المجال ويجري تناولها أدناه.
    Promotes the introduction of policy measures which encourage both the efficient allocation of resources among competing transport modes and prices that reflect their relative resource costs adequately; UN ويعزز استحداث تدابير في مجال السياسات تشجع على كفاءة تخصص الموارد بين طرق النقل المتنافسة، وأيضا تحديد أسعار تعكس التكلفة النسبية للموارد؛
    In order to improve the effectiveness of the coordination of United Nations support within the regional consultation mechanism, both policy measures and urgent actions are needed. ... UN ولتحسين فعالية تنسيق دعم الأمم المتحدة في إطار آلية التشاور الإقليمية، هناك حاجة إلى اتخاذ تدابير في مجال السياسات وإجراءات عاجلة على السواء.
    In order to improve the effectiveness of the coordination of United Nations support within the regional consultation mechanism, both policy measures and urgent actions are needed. ... UN ولتحسين فعالية تنسيق دعم الأمم المتحدة في إطار آلية التشاور الإقليمية، هناك حاجة إلى اتخاذ تدابير في مجال السياسات وإجراءات عاجلة على السواء.
    :: Identify policy measures for country action through development and implementation of national forestry programme (or equivalent) UN :: تحديد تدابير في مجال السياسات لاتخاذ إجراءات قطرية من خلال وضع وتنفيذ برنامج وطني متعلق بالغابات (أو ما يعادله)
    Many countries in Latin America have competitiveness councils that have introduced a range of policy measures aimed at improving the general business environment or supporting specific sectors. UN 22- وهناك العديد من بلدان أمريكا اللاتينية التي لديها مجالس معنية بالمنافسة وضعت مجموعة تدابير في مجال السياسات العامة الغرض منها تحسين البيئة العامة للأعمال التجارية أو دعم قطاعات محددة.
    :: Identify policy measures for country action through development and implementation of national forestry programme (or equivalent) UN :: تحديد تدابير في مجال السياسات لاتخاذ إجراءات قطرية من خلال وضع وتنفيذ خطط وطنية متعلقة بالغابات (أو ما يعادلها)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد