For Zimbabwe, financial constraints pose a prohibitive barrier to implementing energy efficiency measures in small-scale industry. | UN | وفيما يخص زمبابوي، تقف القيود المالية حائلاً أمام تنفيذ تدابير كفاءة الطاقة في الصناعات الصغيرة. |
In many cases, the financial systems fail to give correct price signals and therefore energy efficiency measures may not be introduced. | UN | وفي حالات كثيرة، لا تقدم النظم المالية مؤشرات سعرية صحيحة، ويتعذر لذلك تطبيق تدابير كفاءة الطاقة. |
Other Parties addressed CHP and CHP for district heating (DH) systems, under energy efficiency measures. | UN | وتصدت أطراف أخرى لأنظمة الطاقة الحرارية الكهربائية والتسخين على مستوى المناطق في إطار تدابير كفاءة الطاقة. |
Emphasis will also be on energy efficiency and the use of renewable energy technologies by promoting renewable energy technologies and mainstreaming energy efficiency measures into housing policies, building codes and building practices. | UN | وسينصب التشديد أيضاً على كفاءة الطاقة واستخدام تكنولوجيات الطاقة المتجددة بتشجيع تكنولوجيات الطاقة المتجددة وتعميم تدابير كفاءة الطاقة في سياسات الإسكان، وقوانين البناء، وممارسات البناء. |
For example, Maldives has announced its commitment to achieve a carbon-neutral energy sector by 2020 and to halve greenhouse gas emissions by 2015 through the use of renewable energy and energy-efficiency measures. | UN | فعلى سبيل المثال، أعلنت ملديف عن التزامها بإيجاد قطاع طاقة لا يكون له أثر على انبعاثات ثاني أكسيد الكربون بحلول عام 2020 وإلى خفض انبعاثات غازات الاقتباس الحراري إلى النصف بحلول عام 2015 من خلال استخدام مصادر الطاقة المتجددة واتباع تدابير كفاءة الطاقة. |
A clear, accommodative legislative and procedural framework paved the way for the development of renewable energy sources and prompt attainment of goals, while international banks had also assisted in implementing energy efficiency measures and creating better public infrastructure. | UN | وقد مهَّد تشريع تكيفي واضح، وإطار إجرائي السبيل لتنمية مصادر الطاقة المتجددة وتحقيق الأهداف بسرعة، بينما ساعدت المصارف الدولية أيضا في تنفيذ تدابير كفاءة الطاقة وإقامة هيكل أساسي عام أفضل. |
:: Increase efforts to ensure that energy efficiency measures have better access to finance, including carbon finance. | UN | :: زيادة الجهود الرامية إلى كفالة تحسين سبل حصول تدابير كفاءة الطاقة على التمويل، بما في ذلك تمويل الحد من انبعاثات الكربون. |
The Environment and Energy Management Directorate's Best Practice Programme is the Government's main programme for dissemination of information on cost-effective energy efficiency measures. | UN | ويعد برنامج الممارسة اﻷفضل لهيئة إدارة البيئة والطاقة البرنامج الحكومي الرئيسي لنشر المعلومات عن تدابير كفاءة الطاقة اﻷكثر فعالية في تكلفتها. |
10. Governments should set an example and demonstrate commitment by implementing energy efficiency measures in public buildings and Government- owned enterprises. | UN | 10 - ينبغي للحكومات أن تكون قدوة وتبرهن عن التزامها بتنفيذ تدابير كفاءة الطاقة في المباني العامة والشركات المملوكة للحكومة. |
All Parties have promoted energy efficiency measures as a major component of theiroverall CO2 mitigation strategy. | UN | ٨٥- وعزﱠزت كافة اﻷطراف تدابير كفاءة الطاقة بوصفها جزءا رئيسيا من استراتيجيتها العامة للحد من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون. |
Croatia has implemented the " Removing Barriers to Implementation of energy efficiency measures " project promoting sustainable energy consumption in households and the business sector. | UN | ونفّذت كرواتيا مشروع " إزالة الحواجز التي تحول دون تنفيذ تدابير كفاءة الطاقة " الذي يشجع على الاستهلاك الرشيد للطاقة في المنازل وقطاع الأعمال التجارية. |
The main obstacle to the wide utilization of both energy efficiency measures and renewable sources of energy, including, solar, wind and tidal energy technologies, is the competitive advantage of fossil fuels, which is likely to prevail as long as their environmental costs are not internalized. | UN | والعقبة الرئيسية التي تعترض الاستخدام الواسع النطاق لكل من تدابير كفاءة الطاقة ومصادر الطاقة المتجددة، بما فيها تكنولوجيات الطاقة الشمسية والريحية وطاقة المد والجزر، تتمثل في الميزة التنافسية للوقود اﻷحفوري، التي من المرجــح أن تســود ما دامت التكاليــف البيئيــة لا تستوعب داخليا. |
The Group commended the work of UNIDO in promoting competitiveness through enhanced industrial energy efficiency measures, the increased use of renewable energy for productive purposes and industrial applications and the scaling-up of clean and innovative energy technologies. | UN | 28- وأضاف قائلا إنَّ المجموعة تشيد بعمل اليونيدو في تعزيز القدرة التنافسية من خلال تعزيز تدابير كفاءة الطاقة الصناعية، وزيادة استخدام الطاقة المتجددة للأغراض الإنتاجية والتطبيقات الصناعية والتوسُّع في تكنولوجيات الطاقة النظيفة والمبتكرة. |
80. With support from the Global Environment Facility, UN-Habitat continued to implement a project on promoting energy efficiency in buildings in East Africa, with the objective of mainstreaming energy efficiency measures into building codes, housing policies, building practices and housing finance. | UN | 80 - وبدعم من مرفق البيئة العالمية، واصل الموئل تنفيذ المشروع يتعلق بتعزيز الكفاءة في استخدام الطاقة في المباني في شرق أفريقيا، وذلك بهدف تعميم تدابير كفاءة الطاقة في قوانين البناء وسياسات الإسكان وممارسات البناء وتمويل الإسكان. |
For example, in the US, energy efficiency measures alone can save over a trillion dollars, while driving job creation and growth in the short-term, aiding the economic recovery and providing the economic stimulus required to accelerate investment in low-carbon energy generation and use. | News-Commentary | ففي الولايات المتحدة على سبيل المثال، سوف تكون تدابير كفاءة الطاقة وحدها كافية لتوفير ما يزيد على تريليون دولار، في حين تدفع خلق فرص العمل والنمو في الأمد القريب، فتعين عملية التعافي الاقتصادي وتقدم الحوافز الاقتصادية اللازمة للتعجيل بالاستثمار في توليد واستخدام الطاقة المنخفضة الكربون. |
energy efficiency measures in industry are estimated to have considerable reduction potential in EITs (e.g. Bulgaria, Poland and Ukraine). | UN | وتنطوي تدابير كفاءة الطاقة في الصناعة، حسب التقديرات، على إمكانات كبيرة فيما يخص خفض الانبعاثات في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية )مثلاً، بلغاريا وبولندا وأوكرانيا(. |
17. A wide variety of energy efficiency measures exist for all end uses, space conditioning (including changes in the building envelope), efficient appliances (in households and offices), improved lighting, motors in ventilation and energy management systems. | UN | ١٧ - وتوجد مجموعة متنوعة واسعة من تدابير كفاءة الطاقة لجميع الاستخدامات )بما في ذلك التغيير في مساحة المباني(، واﻷجهزة المنزلية التي تتسم بالكفاءة )في اﻷسر المعيشية والمكاتب(، واﻹضاءة المحسنة، والمحركات المستخدمة في التهوية ونظم إدارة الطاقة. |
(a) Advisory services on rights-based approach (2); rapid gender assessment, gender awareness and sensitization (2); and East African countries to develop energy efficient building codes and standards, technical assistance in energy efficiency measures for continuing public-private housing programmes (3) (in partnership with RTCD, GD) (5) | UN | (أ) تقديم المشورة عن النهج القائم على الحقوق (2)؛ والتقييم الجنساني السريع، والتوعية الجنسانية، وحملات التوعية (2)؛ تضع بلدان شرق أفريقيا قوانين ومعايير لكفاءة الطاقة في المباني، وتقديم المساعدة التقنية في تدابير كفاءة الطاقة للبرامج المستمرة للإسكان العام والخاص (3) (بالمشاركة مع شعبة التعاون الإقليمي والتقني والشعبة العالمية) (5) |
Big companies, from banks to airlines, are contributing as well. The US retailer Wal-Mart, for example, plans to cut emissions equivalent to 3.8 million cars, in part by implementing energy-efficiency measures at its Chinese stores. | News-Commentary | وتساهم في هذه الجهود أيضاً الشركات الكبرى، من البنوك إلى شركات الطيران. على سبيل المثال، تخطط شركة وال مارت الأميركية للبيع بالتجزئة لخفض الانبعاثات بما يعادل الانبعاثات الصادرة عن 3.8 مليون سيارة، على أن يتم ذلك جزئياً من خلال تنفيذ تدابير كفاءة الطاقة في متاجرها في الصين. |