The Government was currently developing measures to increase the number of women in senior civil service posts. | UN | وتعكف الحكومة حاليا على وضع تدابير لزيادة عدد النساء في الوظائف العليا في الخدمة المدنية. |
The Committee also recommends that the State party adopt measures to increase the number of women working on these issues, including in the police force and other law-enforcement agencies. | UN | كما توصي اللجنة بأن تعتمد الدولة الطرف تدابير لزيادة عدد النساء العاملات في هذه المسائل، بما في ذلك في صفوف قوات الشرطة ووكالات إنفاذ القانون الأخرى. |
measures to increase the number of Israeli Arab women at institutions of higher education | UN | تدابير لزيادة عدد النساء العربيات الإسرائيليات في مؤسسات التعليم العالي |
It also recommends that the State party take measures to increase the number of women in senior positions at universities. | UN | كما توصي الدولة الطرف باتخاذ تدابير لزيادة عدد الإناث في المناصب العليا بالجامعات. |
It also recommends that the State party take measures to increase the number of women in senior positions at universities. | UN | كما توصي الدولة الطرف باتخاذ تدابير لزيادة عدد الإناث في المناصب العليا بالجامعات. |
It should also take measures to increase the number of women in decision-making positions in all other areas. | UN | وينبغي لها أيضاً اتخاذ تدابير لزيادة عدد النساء في مناصب المسؤولية في جميع المجالات الأخرى. |
measures to increase the number of reports filed and court protection orders issued had been introduced, and access to legal aid had been expanded. | UN | وتم اتخاذ تدابير لزيادة عدد التقارير المقدمة، وأوامر الحماية الصادرة عن المحاكم، وجرى توسيع نطاق الاستفادة من المساعدة القانونية. |
The authorities should consider measures to increase the number of lawyers trained in the country each year and to encourage them to establish themselves in the different regions of the country, and allocate an adequate budget for the free legal assistance system. | UN | ويتعيّن على السلطات اتخاذ تدابير لزيادة عدد المحامين المدرّبين سنوياً في البلد وتشجيعهم على الاستقرار في مختلف مناطق البلد وتخصيص ميزانية كافية لنظام المساعدة القانونية المجانية. |
28. The Committee requests the State party to strengthen and implement measures to increase the number of women in elected and appointed office, including the judiciary, in order to enhance compliance with articles 7 and 8 of the Convention. | UN | 28 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تعزز وتنفذ تدابير لزيادة عدد النساء في الوظائف التي تشغل بالانتخاب والتعيين، بما في ذلك السلطة القضائية، بغية تحسين الامتثال لأحكام المادتين 7 و 8 من الاتفاقية. |
462. The Committee requests the State party to strengthen and implement measures to increase the number of women in elected and appointed office, including the judiciary, in order to enhance compliance with articles 7 and 8 of the Convention. | UN | 462 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تعزز وتنفذ تدابير لزيادة عدد النساء في الوظائف التي تشغل بالانتخاب والتعيين، بما في ذلك السلطة القضائية، بغية تحسين الامتثال لأحكام المادتين 7 و 8 من الاتفاقية. |
169. The Committee recommends that the State party take measures to increase the number of women in decision-making positions in all spheres. | UN | 169 - توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير لزيادة عدد النساء في مناصب اتخاذ القرار في جميع المجالات. |
216. The Committee recommends that the State party take measures to increase the number of women in decision-making positions. | UN | 216 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير لزيادة عدد النساء في مناصب صنع القرار. |
169. The Committee recommends that the State party take measures to increase the number of women in decision-making positions in all spheres. | UN | 169 - توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير لزيادة عدد النساء في مناصب اتخاذ القرار في جميع المجالات. |
216. The Committee recommends that the State party take measures to increase the number of women in decision-making positions. | UN | 216 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير لزيادة عدد النساء في مناصب صنع القرار. |
In an effort to create role models for boys and to open up new employment opportunities for men, Germany has taken measures to increase the number of male professionals in early childhood education, including through retraining men interested in entering the profession, as well as disseminating information about related initiatives. | UN | وسعيا إلى إيجاد قدوة للأولاد ولفتح فرص عمل جديدة للرجال، اتخذت ألمانيا تدابير لزيادة عدد المعلمين المهنيين في مجال التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة، بما في ذلك عن طريق إعادة تدريب الرجال المهتمين بالدخول في تلك المهنة، فضلا عن نشر معلومات بشأن المبادرات ذات الصلة. |
CEDAW requested Vanuatu to strengthen and implement measures to increase the number of women in elected and appointed office. | UN | وقد طلبت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة من فانواتو أن تعمل على تعزيز وتنفيذ تدابير لزيادة عدد النساء في المناصب التي يُختار أصحابها بالانتخاب أو بالتعيين. |
It also encourages the State party to take measures to increase the number of female teachers, especially at secondary and university levels and in leadership positions. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير لزيادة عدد المدرّسات، لا سيما في المستويين الثانوي والجامعي وفي المناصب القيادية. |
The Ministry contributes NKr 20 million to various municipal initiatives implementing measures to increase the number of women who take part in municipal councils. | UN | تساهم الوزارة بمبلغ 20 مليون كرونة نرويجية لمختلف مبادرات البلديات، التي تنفذ تدابير لزيادة عدد النساء اللائي يشاركن في مجالس البلديات. |
Take measures to increase the number of women in decision-making positions at all levels and in all areas, considering general recommendation 23 on women in political and public life. | UN | اتخاذ تدابير لزيادة عدد النساء في مناصب صنع القرار في جميع المستويات وفي جميع المناطق، مع مراعاة التوصية العامة 23 بشأن وضع المرأة في الحياة السياسية والحياة العامة. |
59. Lastly, in accordance with article 8 of the Convention, the State party needed to take measures to increase the number of women in senior diplomatic posts. | UN | 59 - وأخيرا، يتعين على الدولة الطرف، وفقا للمادة 8 من الاتفاقية، أن تتخذ تدابير لزيادة عدد النساء في المناصب الدبلوماسية العليا. |
(d) Take steps to increase the number of prison officials; | UN | (د) أن تتخذ تدابير لزيادة عدد المسؤولين عن السجون؛ |