ويكيبيديا

    "تدابير للتصدي لتغير المناخ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • measures to address climate change
        
    • measures for addressing climate change
        
    • measures for addressing GHG emissions
        
    Different approaches were adopted by Parties for identifying measures to address climate change. UN وقد اعتمدت الأطراف نهجا مختلفة لتعيين تدابير للتصدي لتغير المناخ.
    Parties such as Bahamas, Costa Rica, Indonesia and Madagascar mentioned the adoption of national laws on environment that include measures to address climate change, biodiversity, forestry and coastal/marine conservation. UN وأشارت أطراف مثل جزر البهاما وكوستاريكا وإندونيسيا ومدغشقر إلى أنها اعتمدت قوانين وطنية تتعلق بالبيئة تتضمن تدابير للتصدي لتغير المناخ والتنوع البيولوجي والحراجة وصون السواحل البحرية.
    Needs for financial assistance to identify and/or implement measures to address climate change 109 UN 29- الاحتياجات من المساعدة المالية لتحديد و/أو تنفيذ تدابير للتصدي لتغير المناخ 136
    Ongoing or planned reported research programmes on measures for addressing climate change 59 UN برامج البحث الجارية أو المخطط لها بشأن تدابير للتصدي لتغير المناخ 74
    Areas of ongoing or planned research programmes reported on measures for addressing GHG emissions 96 UN 19- مجالات برامج البحث الجارية أو المخطط لها المبلغ عنها بشأن تدابير للتصدي لتغير المناخ 123
    Table 29. Needs for financial assistance to identify and/or implement measures to address climate change Needs UN الجدول 29 - الاحتياجات من المساعدة المالية لتحديد و/أو تنفيذ تدابير للتصدي لتغير المناخ
    Zimbabwe is actively involving non-governmental organizations in the development of its climate policy, and has included measures to address climate change and its adverse impacts as part of the national conservation strategy. UN وتتخذ زمبابوي خطوات عملية لإشراك المنظمات غير الحكومية في وضع سياستها المتعلقة بالمناخ، وقد أدرجت تدابير للتصدي لتغير المناخ وآثاره السلبية كجزء من استراتيجية الحفظ الوطنية.
    The Federated State of Micronesia, a small island state vulnerable to sea-level rise, have identified measures to address climate change that double as adaptation measures, such as coral reef protection. UN وحددت ولايات ميكرونيزيا الموحدة، وهي دولة جزرية صغيرة سريعة التأثر بارتفاع منسوب البحر، تدابير للتصدي لتغير المناخ تقوم بدور تدابير التكيف، مثل حماية الشعب المرجانية.
    M: measures to address climate change UN د: تدابير للتصدي لتغير المناخ
    It further states that policies and measures to address climate change should be appropriate for the specific conditions of each Party and should be integrated with national development programmes, taking into account that economic development is essential for adopting measures to address climate change. UN كما تنص على أن تكون السياسات والتدابير المتخذة للتصدي لتغير المناخ، ملائمة للظروف المتخذة لكل طرف، كما ينبغي لها أن تتكامل مع برامج التنمية الوطنية، مع مراعاة أن التنمية الاقتصادية ضرورية لاتخاذ تدابير للتصدي لتغير المناخ.
    Other initiatives included a two-day national dialogue in which all stakeholders, including representatives of youth, NGOs and CBOs, shared views on possible measures to address climate change. UN وشملت المبادرات الأخرى إجراء حوار وطني استغرق يومين تبادل فيه جميع أصحاب المصلحة، بمن فيهم ممثلو الشباب والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية، الآراء بشأن ما يمكن اتخاذه من تدابير للتصدي لتغير المناخ.
    In the UNFCCC guidelines, guidance on the reporting of information on abatement options refers only to programmes containing measures to address climate change. UN 101- لا تشير الإرشادات بشأن الإبلاغ عن المعلومات المتعلقة بخيارات خفض الانبعاثات، الواردة في المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، إلا إلى البرامج التي تتضمن تدابير للتصدي لتغير المناخ.
    Concludes further, with respect to the implementation of the Convention by non-Annex I Parties, that, as described in the third compilation and synthesis of initial communications from non-Annex I Parties, the reporting Parties are taking measures to address climate change and its adverse impacts. Decision 31/CP.7 UN 6- يستنتج كذلك، فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية من قِبَل الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، أن الأطراف المبلِّغة تتخذ تدابير للتصدي لتغير المناخ وما يترتب عليه من آثار ضارة، حسبما هو مشروح في عملية التجميع والتوليف الثالثة للبلاغات الأولية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    Most reporting Parties indicated their need for assistance in undertaking specific activities and implementing measures to address climate change (see table 29). UN 308- أشارت معظم الأطراف المقدمة للبلاغات إلى حاجتها إلى مساعدة في الاضطلاع بأنشطة محددة وإنجاز تدابير للتصدي لتغير المناخ (انظر الجدول 29).
    [Affirming that sustainable development is essential for adopting measures to address climate change and that there is a need to ensure that response measures do not undermine the achievement of economic and social development, taking into account the special needs of developing countries and the consequences for women and children,] UN [وإذ يؤكد أن التنمية المستدامة ضرورية من أجل اتخاذ تدابير للتصدي لتغير المناخ وأن هناك حاجة لضمان ألا تؤدي تدابير الاستجابة إلى تقويض التنمية الاقتصادية والاجتماعية، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية والعواقب على النساء والأطفال،]
    Table 15. Ongoing or planned research programmes on measures for addressing climate change UN الجدول 15- برامج البحث الجارية أو المخطط لها بشأن تدابير للتصدي لتغير المناخ
    measures for addressing climate change 308-316 65 UN (تابع) جيم- تدابير للتصدي لتغير المناخ 308-316 83
    measures for addressing climate change UN جيم- تدابير للتصدي لتغير المناخ
    Table 19. Areas of ongoing or planned research programmes reported on measures for addressing GHG emissions UN الجدول 19- مجالات برامج البحث الجارية أو المخطط لها المبلغ عنها بشأن تدابير للتصدي لتغير المناخ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد