ويكيبيديا

    "تدابير مكافحة الفساد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • anti-corruption measures
        
    • action against corruption
        
    • measures against corruption
        
    • measures to fight corruption
        
    • anticorruption measures
        
    • of measures to combat corruption
        
    Review and development of best practices in anti-corruption measures UN استعراض وتطوير أفضل الممارسات ضمن تدابير مكافحة الفساد
    One State noted a general need to enhance its capacity to evaluate the effectiveness of anti-corruption measures. UN وذَكرت إحدى الدول أنها تحتاج عموماً إلى تعزيز قدرتها على تقييم فعالية تدابير مكافحة الفساد.
    But the integration of anti-corruption measures into the governance agenda of a development agency has to be pursued with caution. UN غير أنه يجب توخي الحذر عند إدماج تدابير مكافحة الفساد في جدول اﻷعمال المتعلق بالحكم لدى الوكالات اﻹنمائية.
    Promotion and maintenance of the rule of law: action against corruption and bribery UN تعزيز وصون سيادة القانون: تدابير مكافحة الفساد والرشوة
    Promotion and maintenance of the rule of law: action against corruption and bribery UN تعزيز وصون سيادة القانون : تدابير مكافحة الفساد والرشوة
    Another delegation called for stronger measures against corruption in both developed and developing countries. UN ودعا وفد آخر إلى تعزيز تدابير مكافحة الفساد في البلدان المتقدمة والنامية على السواء.
    However, anti-corruption measures do not always focus on the real targets and are bogged down by procedural complexities. UN بيد أن تدابير مكافحة الفساد لا تركز دائما على الأهداف الحقيقية وتعجزها عن العمل التعقيدات الإجرائية.
    (iv) Improved ability of the Government of Afghanistan to identify and implement anti-corruption measures UN ' 4` تحسين قدرة حكومة أفغانستان على تحديد وتنفيذ تدابير مكافحة الفساد
    Previous experience: consultant on anti-corruption measures and asset recovery. Cayujra Barreto UN الخبرات السابقة: مستشار في تدابير مكافحة الفساد واستعادة الموجودات.
    Capacity-building and training were considered crucial to the implementation of anti-corruption measures. UN ورئي أن لبناء القدرات والتدريب أهمية بالغة في تنفيذ تدابير مكافحة الفساد.
    anti-corruption measures have been introduced in some jurisdictions. UN واستحدثت في بعض الولايات القضائية تدابير مكافحة الفساد.
    It commended Zambia on efforts to focus more on anti-corruption measures within the past couple of years. UN وأثنت عليها لما بذلته من جهود في زيادة التركيز على تدابير مكافحة الفساد خلال السنتين الأخيرتين.
    They also insisted that anti-corruption measures should be effective without compromising human rights. UN وألحوا كذلك على أن تدابير مكافحة الفساد ينبغي أن تكون فعالة دون أن تمس بحقوق الإنسان.
    :: Implementation of anti-corruption measures in Brazil UN :: تنفيذ تدابير مكافحة الفساد في البرازيل
    :: Review and development of best practices in anti-corruption measures UN :: استعراض وتطوير أفضل الممارسات الداخلة في تدابير مكافحة الفساد
    Best practices in anti-corruption measures UN أفضل الممارسات في مجال تدابير مكافحة الفساد
    Report of the Secretary-General on action against corruption and bribery UN تقرير اﻷمين العام عن تدابير مكافحة الفساد والرشوة
    At its fifth session, the Commission recommended the adoption by the General Assembly of a draft resolution on action against corruption. UN وأوصت اللجنة في دورتها الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع اتفاقية بشأن تدابير مكافحة الفساد.
    The programme performance review for 2012 for the thematic programme on action against corruption was presented by the Secretariat. UN وعرضت الأمانة استعراض الأداء البرنامجي لعام 2012 فيما يتعلق بالبرنامج المواضيعي بشأن تدابير مكافحة الفساد.
    Article 4 ter: measures against corruption UN المادة ٤ مكررا ثانيا: تدابير مكافحة الفساد
    Member States should strengthen measures to fight corruption at the national and international levels, including through enhanced international cooperation. UN ينبغي للدول الأعضاء بأن تعزز تدابير مكافحة الفساد على الصعيدين الوطني والدول، بما في ذلك، من خلال تعزيز التعاون الدولي.
    (c) Promotes good governance, democracy and the rule of law and effective anticorruption measures at the national and international levels; UN (ج) تعزيز الحكم السديد والديمقراطية وسيادة القانون وكفاءة تدابير مكافحة الفساد على المستويين الوطني والدولي(ﻫ)؛
    It noted the growing success of measures to combat corruption. UN ولاحظت ما تحقِّقه تدابير مكافحة الفساد من نجاح متنامٍ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد