ويكيبيديا

    "تدابير مكافحة غسل الأموال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • measures to combat money-laundering
        
    • Anti-Money Laundering Measures
        
    • measures against money-laundering
        
    • anti-money-laundering measures
        
    • Measures against Money Laundering
        
    • measures to counter money-laundering
        
    • measures for countering money-laundering
        
    • of anti-money-laundering
        
    • measures to combat money laundering
        
    • LMML
        
    :: Provision of training on measures to combat money-laundering. UN توفير التدريب على تدابير مكافحة غسل الأموال.
    Similarly, the prevalence of measures to combat money-laundering increased. UN وبالمثل، تعزّزت تدابير مكافحة غسل الأموال.
    Given the cross-border nature of most illicit financial flows, strengthened Anti-Money Laundering Measures are needed, as well as mutual legal assistance and exchange of information between countries. UN وبالنظر إلى أن غالبية التدفقات المالية غير المشروعة تدفقاتٌ عابرة للحدود، ثمة حاجة إلى تقوية تدابير مكافحة غسل الأموال وتعزيز المساعدة القانونية المتبادلة وتقاسم المعلومات بين البلدان.
    (ii) Conducting of a detailed analysis of the relationship between corruption and the implementation of measures against money-laundering in East and Southern Africa; UN `2` إجراء تحليل مفصل للعلاقة بين الفساد وتنفيذ تدابير مكافحة غسل الأموال في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي؛
    The Committee of Experts on the Evaluation of anti-money-laundering measures and the Financing of Terrorism (MONEYVAL) states that the Office is well structured and professional, appears to be operating effectively, and seems to have a good working relationship with the police and other relevant State agencies. UN وقد أعلنت لجنة الخبراء المعنية بتقييم تدابير مكافحة غسل الأموال أن ذلك المكتب منظم بشكل جيد ومهني يعمل بشكل فعال، ويبدو أنه يرتبط بعلاقة عمل جيدة مع الشرطة وغيرها من الوكالات الحكومية ذات الصلة.
    It is understood that the references made in item 1 on the implementation of Measures against Money Laundering demonstrates the interest and the seriousness with which the situation is regarded. UN ويفهم أن الإشارات الواردة في البند 1 بشأن تنفيذ تدابير مكافحة غسل الأموال تكشف مدى ما تحظى به الحالة من اهتمام وجدية.
    Most States considered fraud to be a predicate offence for the purposes of measures to counter money-laundering: 30 States identified one or more serious fraud offences as predicate offences, 12 States did not provide information and only 4 States did not consider fraud to be a predicate offence. UN واعتبرت معظم الدول الاحتيال جريمة أصلية فيما يتصل بأغراض تدابير مكافحة غسل الأموال: حيث أدرجت 30 دولة جريمة واحدة أو أكثر من جرائمه تحت تعريف الجرائم الأصلية، بينما لم تقدم 12 دولة أي معلومات، ولم يشذ عن اعتباره جريمة أصلية سوى أربع دول.
    Art. 7 Convention measures to combat money-laundering UN المادة 7 من الاتفاقية تدابير مكافحة غسل الأموال
    a. measures to combat money-laundering (art. 7 of the Convention); UN أ- تدابير مكافحة غسل الأموال (المادة 7 من الاتفاقية)؛
    measures to combat money-laundering [and to prevent and detect the transfer of funds of illicit origin, derived from acts of corruption] UN تدابير مكافحة غسل الأموال [ومنع وكشف نقل الأموال ذات المصدر غير المشروع والمتأتية من أفعال الفساد]
    Article 7: measures to combat money-laundering UN المادة 7: تدابير مكافحة غسل الأموال
    Japan informed the meeting that the Asia and Far East Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders intended to organize a workshop dealing with measures to combat money-laundering. UN وأبلغت اليابان الاجتماع بأن معهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين يعتزم تنظيم حلقة عمل حول تدابير مكافحة غسل الأموال.
    Japan informed the meeting that the Asia and Far East Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders intended to organize a workshop dealing with measures to combat money-laundering. UN وأبلغت اليابان الاجتماع بأن معهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين يعتزم تنظيم حلقة عمل حول تدابير مكافحة غسل الأموال.
    The law had been drafted on the basis of recommendations from the 2009 evaluation report of the Committee of Experts on the Evaluation of Anti-Money Laundering Measures and the Financing of Terrorism (MONEYVAL). UN وقد صيغ هذا القانون بناء على توصيات وردت في تقرير التقييم الذي أعدته في عام 2009 لجنة الخبراء المعنية بتقييم تدابير مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Without waiting for the new report of the Select Committee of Experts on the Evaluation of Anti-Money Laundering Measures, in this area, my Government enacted new laws and regulations on these issues. UN وبدون انتظار للتقرير الجديد للجنة الخبراء المختارة المعنية بتقييم تدابير مكافحة غسل الأموال في هذا المجال، سنّت حكومتي قوانين وتشريعات جديدة بشأن هذه المسائل.
    In contrast the RBF has implemented a number of Anti-Money Laundering Measures, which are detailed in the first Fiji CTC report 2002. UN وفي مقابل ذلك، يطبق المصرف عددا من تدابير مكافحة غسل الأموال ترد تفاصيلها في التقرير الأول الذي قدمته فيجي إلى لجنة مكافحة الإرهاب في عام 2002.
    Norway reported passage of its anti-money-laundering law while Sweden annexed its Act on measures against money-laundering. UN وأوردت النرويج مقاطع من قانونها لمكافحة غسل الأموال، في حين أرفقت السويد قانون تدابير مكافحة غسل الأموال بتقريرها.
    Fraud offences and investigative powers may not have kept pace with new variations of fraud committed using modern technologies, and not all States indicated that fraud was a predicate offence for measures against money-laundering. UN فجرائم الاحتيال وصلاحيات التحقيق ربما لم تواكبا أشكال الاحتيال الجديدة التي تُرتكب باستخدام التكنولوجيات الحديثة، كما أن الدول لم تُشر جميعها إلى اعتبار الاحتيال جُرماً أصلياً في إطار تدابير مكافحة غسل الأموال.
    In implementing the related provisions of the resolution, States are able to draw on many established legal, policy and institutional tools that either build on existing anti-money-laundering measures or were developed specifically to counter terrorist financing. UN وبإمكان الدول الاستفادة، في تنفيذها للأحكام ذات الصلة من هذا القرار، من العديد من الأدوات القانونية والسياسية والمؤسسية التي إما تفيد من تدابير مكافحة غسل الأموال القائمة أو وضعت تحديدا لمكافحة تمويل الإرهاب.
    However, were such agencies to exist they would come within the scope of the Act on Measures against Money Laundering No 80/1993. UN غير أنه لو وجدت هذه الوكالات، فإنها ستخضع لأحكام القانون رقم 80/1993 بشأن تدابير مكافحة غسل الأموال.
    E. Relationship between identity-related crime and moneylaundering Many measures to counter money-laundering heavily depend on identity or identification elements, and the means used by offenders to launder proceeds involve identity-related crime. UN 22- يرتبط العديد من تدابير مكافحة غسل الأموال ارتباطا وثيقا بعناصر الهوية ومحدداتها، وتنطوي الوسائل التي يستخدمها المجرمون لغسل العائدات على جرائم متصلة بالهوية.
    (i) Member States should consider sharing expertise with other Member States in the global effort to comply with international treaty obligations and implementing the measures for countering money-laundering adopted by the General Assembly at its twentieth special session. UN (ط) ينبغي للدول الأعضاء أن تنظر في تقاسم الخبرات مع دول أعضاء أخرى ضمن المجهود العالمي الرامي إلى الامتثال للالتزامات التعاهدية الدولية وتنفيذ تدابير مكافحة غسل الأموال التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين.
    As regards the fight against money laundering, Slovakia has achieved good progress in this field by introducing measures to combat money laundering and to abolish anonymous savings books and accounts. UN وفيما يتعلق بمكافحة غسل الأموال، أحرزت سلوفاكيا تقدما في هذا المجال باتخاذ تدابير مكافحة غسل الأموال وإلغاء دفاتر وحسابات التوفير المغفلة الاسم.
    In addition, the Financial Intelligence Agency provides further analysis of information obtained pursuant to the Law on Measures against Money Laundering (LMML) with a view to preventing the financing of terrorism. UN علاوة على ذلك، توفر وكالة الاستخبارات المالية المزيد من التحليل للمعلومات المستمدة بموجب قانون تدابير مكافحة غسل الأموال بغرض الحيلولة دون تمويل الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد