ويكيبيديا

    "تدابير منع الإرهابيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • measures to prevent terrorists
        
    Report of the Secretary-General on measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction UN تقرير الأمين العام عن تدابير منع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل
    Report of the Secretary-General on measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction UN تقرير الأمين العام عن تدابير منع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل
    Report of the Secretary-General on measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction UN تقرير الأمين العام عن تدابير منع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل
    NAM expresses satisfaction at the consensus among States on measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction. UN وتعرب حركة عدم الانحياز عن ارتياحها لتوافق الآراء السائد في ما بين الدول حول تدابير منع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل.
    In the light of those considerations, I should like to express our support for the draft resolution introduced by the representative of India on measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction. UN وفي ضوء تلك الاعتبارات، أود أن أعرب عن تأييدنا لمشروع القرار الذي عرضه ممثل الهند بشأن تدابير منع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل.
    Report of the Secretary-General on measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction (addendum) UN تقرير الأمين العام عن تدابير منع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل (الإضافة)
    Report of the Secretary-General on measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction (addendum) UN تقرير الأمين العام عن تدابير منع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل (الإضافة)
    They welcomed the adoption by consensus of the General Assembly Resolution 57/83 entitled " measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction " and underlined the need for this threat to humanity to be addressed within the United Nations framework and through international NAM. UN ورحبوا باعتماد قرار الجمعية العامة رقم 57/83 والذي عنوانه " تدابير منع الإرهابيين من الحصول على أسلحة الدمار الشامل " بالتوافق، وأكدوا على الحاجة إلى معالجة هذا التهديد ضد الإنسانية في إطار الأمم المتحدة ومن خلال الحركة الدولية لدول عدم الانحياز.
    (k) Report of the Secretary-General on measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction (A/58/208 and Add.1); UN (ك) تقرير الأمين العام بشأن تدابير منع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل (A/58/208 و Add.1)؛
    On another critical issue -- terrorism -- NAM would like to express its satisfaction with the consensus among States on measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction. UN وفي ما يتعلق بمسألة مهمة أخرى - هي الإرهاب - تود الحركة أن تعرب عن ارتياحها لتوافق الآراء فيما بين الدول على تدابير منع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل.
    I also urge Member States to take steps specified in General Assembly resolution 60/78 on measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction and resolution 60/73 on preventing the risk of radiological terrorism. UN وإني أحث أيضا الدول الأعضاء على اتخاذ الخطوات المحددة في قرار الجمعية العامة 60/78 بشأن تدابير منع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل، وتلك المحددة في قرارها 60/73 بشأن منع خطر الإرهاب الإشعاعي.
    Report of the Secretary-General on measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction (addendum) UN تقرير الأمين العام عن تدابير منع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل (إضافة)
    Canada has been active throughout 2013 in its efforts to support and implement General Assembly resolution 67/44 on measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction. UN بذلت كندا طيلة عام 2013 جهودا نشطة لدعم وتنفيذ قرار الجمعية العامة 67/44 بشأن تدابير منع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل.
    The Cuban Government has adopted a number of legislative, administrative and institutional measures to ensure that no terrorist acts, in any of their forms and manifestations, are committed on Cuban territory, including measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction, their means of delivery and materials and technologies related to their manufacture. UN وقد اعتمدت حكومة كوبا عددا من التدابير التشريعية والإدارية والمؤسسية من أجل كفالة عدم ارتكاب أي أعمال إرهابية كيفما كانت أشكالها ومظاهرها على أراضي كوبا، ومنها تدابير منع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها والمواد والتكنولوجيات المتصلة بتصنيعها.
    In that regard, my delegation welcomes the adoption of Security Council resolution 1540 (2004), on measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction. UN وفي هذا الصدد، يرحب وفدي باتخاذ مجلس الأمن القرار 1540 (2004)، بشأن تدابير منع الإرهابيين من اقتناء أسلحة الدمار الشامل.
    We welcome the adoption by consensus of the General Assembly resolution 57/83 entitled " measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction " and underline the need for this threat to humanity to be addressed within the United Nations framework and through international cooperation. UN ونرحب باعتماد الجمعية العامة بتوافق الآراء القرار 57/83 المعنون " تدابير منع الإرهابيين من الحصول على أسلحة الدمار الشامل " ونؤكد على ضرورة معالجة هذا التهديد ضد الإنسانية في إطار الأمم المتحدة ومن خلال تعاون الدول.
    (a) Monitoring the implementation of General Assembly resolution 59/80 on measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction and preparing the Secretary-General's report on measures taken by international organizations on issues relating to the linkage between the fight against terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction; UN (أ) رصد تنفيذ قرار الجمعية العامة 59/80 بشأن تدابير منع الإرهابيين من الحصول على أسلحة الدمار الشامل وإعداد تقرير الأمين العام عن التدابير المتخذة من جانب المنظمات الدولية بشأن المسائل المتعلقة بالارتباط بين مكافحة الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل؛
    Ms. Stoute (Secretary of the Committee): Draft resolution A/C.1/60/L.51 is entitled " measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction " . UN السيدة ستوت (أمينة اللجنة) (تكلمت بالانكليزية): مشروع القرار A/C.1/60/L.51 معنون " تدابير منع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد